Song of Songs 5:3
Clementine_Vulgate(i)
3 Expoliavi me tunica mea: quomodo induar illa? lavi pedes meos: quomodo inquinabo illos?
DouayRheims(i)
3 I have put off my garment, how shall I put it on? I have washed my feet, how shall I defile them?
KJV_Cambridge(i)
3 I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Brenton_Greek(i)
3 Ἐξεδυσάμην τὸν χιτῶνά μου, πῶς ἐνδύσομαι αὐτόν; ἐνιψάμην τοὺς πόδας μου, πῶς μολυνῶ αὐτούς;
JuliaSmith(i)
3 I put off my tunic, and how shall I put it on? I washed my feet; how shall I defile them?
JPS_ASV_Byz(i)
3 I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Luther1545(i)
3 Ich habe meinen Rock ausgezogen, wie soll ich ihn wieder anziehen? Ich habe meine Füße gewaschen, wie soll ich sie wieder besudeln?
Luther1912(i)
3 Ich habe meinen Rock ausgezogen, wie soll ich ihn wieder anziehen? Ich habe meine Füße gewaschen, wie soll ich sie wieder besudeln?
ReinaValera(i)
3 Heme desnudado mi ropa; ¿cómo la tengo de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los tengo de ensuciar?
Indonesian(i)
3 Bajuku sudah kulepaskan; apakah akan kupakai lagi? Kakiku sudah kubasuh, apakah akan kukotori lagi?
ItalianRiveduta(i)
3 Io mi son tolta la gonna; come me la rimetterei? Mi son lavata i piedi; come l’insudicerei?
Lithuanian(i)
3 Aš nusivilkau savo drabužius, kaip aš juos vėl apsivilksiu? Nusiploviau kojas, kaip vėl jas sutepsiu?
Portuguese(i)
3 Já despi a minha túnica; como a tornarei a vestir? já lavei os meus pés; como os tornarei a sujar?