Sirach 9:17

LXX_WH(i) 17 ἐν χειρὶ τεχνιτῶν ἔργον ἐπαινεσθήσεται καὶ ὁ ἡγούμενος λαοῦ σοφὸς ἐν λόγῳ αὐτοῦ
Clementine_Vulgate(i) 17 Non placeat tibi injuria injustorum, sciens quoniam usque ad inferos non placebit impius.
Wycliffe(i) 17 The wrong of vniust men plese not thee, and wite thou that a wickid man schal not plese til to hellis.
Geneva(i) 17 Let thy talke be with the wise, and all thy communication in the Lawe of the most High.
Bishops(i) 17 Let iust men be thy gestes, let thy mirth be in the feare of God.
DouayRheims(i) 17 Be not pleased with the wrong done by the unjust, knowing that even to hell the wicked shall not please.
KJV(i) 17

For the hand of the artificer the work shall be commended: and the wise ruler of the people for his speech.

ERV(i) 17 For the hand of the artificers a work shall be commended: And he that ruleth the people [shall be counted ] wise for his speech.
WEB(i) 17 A work is commended because of the hand of the artisan; so he who rules the people will be considered wise for his speech.
LXX2012(i) 17 For the hand of the artificer the work shall be commended: and the wise ruler of the people for his speech.