Clementine_Vulgate(i) 1 [Non zeles mulierem sinus tui, ne ostendat super te malitiam doctrinæ nequam.
Wycliffe(i) 1 Loue thou not gelousli the womman of thi bosum; lest sche schewe on thee the malice of yuel doctryn.
Geneva(i) 1 Be not ielous ouer thy wife of thy bosome, neyther teach her by thy meanes an euill lesson.
Bishops(i) 1 Be not ielous ouer the wife of thy bosome, that she shew not some shrewd poynt, lest thou teache her an euil lesson against thy selfe.
DouayRheims(i) 1 BE not jealous over the wife of thy bosom, lest she shew in thy regard the malice of a wicked lesson.
KJV(i) 1 Be not jealous over the wife of thy bosom, and teach her not an evil lesson against thyself.
Brenton_interlinear(i) 1 G2206Μὴ G2206ζήλουBe jealous1 G1135γυναῖκαover the wife2 G3588τοῦof thy3 G2859κόλπουbosom4 G4771σουthy5 G3366μηδὲ G1321διδάξῃςteach6 G1909ἐπὶagainst9 G4572σεαυτὸνthyself10 G3809παιδείανan evil lesson7 G4190πονηράνevil8
ERV(i) 1 Be not jealous over the wife of thy bosom, And teach her not an evil lesson against thyself.
WEB(i) 1 Don’t be jealous over the wife of your bosom, and don’t teach her an evil lesson against yourself.
LXX2012(i) 1 Be not jealous over the wife of your bosom, and teach her not an evil lesson against yourself.