Sirach 47:18

LXX_WH(i) 18 ἐν ὀνόματι κυρίου τοῦ θεοῦ τοῦ ἐπικεκλημένου θεοῦ ισραηλ συνήγαγες ὡς κασσίτερον τὸ χρυσίον καὶ ὡς μόλιβον ἐπλήθυνας ἀργύριον
Clementine_Vulgate(i) 18 In cantilenis, et proverbiis, et comparationibus, et interpretationibus, miratæ sunt terræ:
Wycliffe(i) 18 Londis wondriden in songis, and in prouerbis, and in licnessis, and interpretyngis, ether exposiciouns; and in the name of the Lord,
Geneva(i) 18 By the Name of the Lorde God, which is called the God of Israel, thou hast gathered golde as tinne and hast had as much siluer as lead.
Bishops(i) 18 And in the name of the Lorde God, which is called the God of Israel, thou gatheredst golde as tinne, & thou hadst as much siluer as leade.
DouayRheims(i) 18 The countries wondered at thee for thy canticles, and proverbs, and parables, and interpretations,
KJV(i) 18 By the name of the Lord God, which is called the Lord God of Israel, thou didst gather gold as tin and didst multiply silver as lead.
ERV(i) 18 By the name of the Lord God, Which is called the God of Israel, Thou didst gather gold as tin, And didst multiply silver as lead.
WEB(i) 18 By the name of the Lord God, Which is called the God of Israel, You did gather gold as tin, And did multiply silver as lead.
LXX2012(i) 18 By the name of the Lord God, which is called the Lord God of Israel, you did gather gold as tin and did multiply silver as lead.