Sirach 47:17

LXX_WH(i) 17 ἐν ᾠδαῖς καὶ παροιμίαις καὶ παραβολαῖς καὶ ἐν ἑρμηνείαις ἀπεθαύμασάν σε χῶραι
Clementine_Vulgate(i) 17 Et replesti in comparationibus ænigmata: ad insulas longe divulgatum est nomen tuum, et dilectus es in pace tua.
Wycliffe(i) 17 And thou, Salomon, fillidist derk figuratif spechis in licnessis; and thi name was pupplischid to ilis afer, and thou were louyde in thi pees.
Geneva(i) 17 The countreis marueiled at thee for thy songs and prouerbes, and similitudes, and interpretations.
Bishops(i) 17 All landes maruailed at thy songes, prouerbes, similitudes, and at thy interpretations.
DouayRheims(i) 17 And thou didst multiply riddles in parables: thy name went abroad to the islands far off, and thou wast beloved in thy peace.
KJV(i) 17 The countries marvelled at thee for thy songs, and proverbs, and parables, and interpretations.
ERV(i) 17 For thy songs and proverbs and parables, And for thine interpretations, the countries marvelled at thee.
WEB(i) 17 For your songs and proverbs and parables, And for your interpretations, the countries marveled at you.
LXX2012(i) 17 The countries marveled at you for your songs, and proverbs, and parables, and interpretations.