Romans 2:4
LXX_WH(i)
4
G2228
PRT
η
G3588
T-GSM
του
G4149
N-GSM
πλουτου
G3588
T-GSF
της
G5544
N-GSF
χρηστοτητος
G846
P-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSF
της
G463
N-GSF
ανοχης
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSF
της
G3115
N-GSF
μακροθυμιας
G2706 [G5719]
V-PAI-2S
καταφρονεις
G50 [G5723]
V-PAP-NSM
αγνοων
G3754
CONJ
οτι
G3588
T-NSN
το
G5543
A-NSN
χρηστον
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G1519
PREP
εις
G3341
N-ASF
μετανοιαν
G4571
P-2AS
σε
G71 [G5719]
V-PAI-3S
αγει
Tischendorf(i)
4
G2228
PRT
ἢ
G3588
T-GSM
τοῦ
G4149
N-GSM
πλούτου
G3588
T-GSF
τῆς
G5544
N-GSF
χρηστότητος
G846
P-GSM
αὐτοῦ
G2532
CONJ
καὶ
G3588
T-GSF
τῆς
G463
N-GSF
ἀνοχῆς
G2532
CONJ
καὶ
G3588
T-GSF
τῆς
G3115
N-GSF
μακροθυμίας
G2706
V-PAI-2S
καταφρονεῖς,
G50
V-PAP-NSM
ἀγνοῶν
G3754
CONJ
ὅτι
G3588
T-NSN
τὸ
G5543
A-NSN
χρηστὸν
G3588
T-GSM
τοῦ
G2316
N-GSM
θεοῦ
G1519
PREP
εἰς
G3341
N-ASF
μετάνοιάν
G4771
P-2AS
σε
G71
V-PAI-3S
ἄγει;
TR(i)
4
G2228
PRT
η
G3588
T-GSM
του
G4149
N-GSM
πλουτου
G3588
T-GSF
της
G5544
N-GSF
χρηστοτητος
G846
P-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSF
της
G463
N-GSF
ανοχης
G2532
CONJ
και
G3588
T-GSF
της
G3115
N-GSF
μακροθυμιας
G2706 (G5719)
V-PAI-2S
καταφρονεις
G50 (G5723)
V-PAP-NSM
αγνοων
G3754
CONJ
οτι
G3588
T-NSN
το
G5543
A-NSN
χρηστον
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G1519
PREP
εις
G3341
N-ASF
μετανοιαν
G4571
P-2AS
σε
G71 (G5719)
V-PAI-3S
αγει
RP(i)
4
G2228PRTηG3588T-GSMτουG4149N-GSMπλουτουG3588T-GSFτηvG5544N-GSFχρηστοτητοvG846P-GSMαυτουG2532CONJκαιG3588T-GSFτηvG463N-GSFανοχηvG2532CONJκαιG3588T-GSFτηvG3115N-GSFμακροθυμιαvG2706 [G5719]V-PAI-2SκαταφρονειvG50 [G5723]V-PAP-NSMαγνοωνG3754CONJοτιG3588T-NSNτοG5543A-NSNχρηστονG3588T-GSMτουG2316N-GSMθεουG1519PREPειvG3341N-ASFμετανοιανG4771P-2ASσεG71 [G5719]V-PAI-3Sαγει
IGNT(i)
4
G2228
η
Or
G3588
του
The
G4149
πλουτου
Riches
G3588
της
Of The
G5544
χρηστοτητος
Kindness
G846
αυτου
Of Him
G2532
και
And
G3588
της
The
G463
ανοχης
Forbearance
G2532
και
And
G3588
της
The
G3115
μακροθυμιας
Longsuffering
G2706 (G5719)
καταφρονεις
Despisest Thou
G50 (G5723)
αγνοων
Not Knowing
G3754
οτι
That
G3588
το
The
G5543
χρηστον
Kindness
G3588
του
Of
G2316
θεου
God
G1519
εις
To
G3341
μετανοιαν
Repentance
G4571
σε
Thee
G71 (G5719)
αγει
Leads?
ACVI(i)
4
G2228
PRT
η
Or
G2706
V-PAI-2S
καταφρονεις
Despise Thou
G3588
T-GSM
του
Tho
G4149
N-GSM
πλουτου
Wealth
G3588
T-GSF
της
Of Tha
G5544
N-GSF
χρηστοτητος
Goodness
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-GSF
της
Tha
G463
N-GSF
ανοχης
Forbearance
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-GSF
της
Tha
G3115
N-GSF
μακροθυμιας
Longsuffering
G50
V-PAP-NSM
αγνοων
Not Knowing
G3754
CONJ
οτι
That
G3588
T-NSN
το
The
G5543
A-NSN
χρηστον
Good
G3588
T-GSM
του
Of Tho
G2316
N-GSM
θεου
God
G71
V-PAI-3S
αγει
Leads
G4571
P-2AS
σε
Thee
G1519
PREP
εις
For
G3341
N-ASF
μετανοιαν
Repentance
Clementine_Vulgate(i)
4 an divitias bonitatis ejus, et patientiæ, et longanimitatis contemnis? ignoras quoniam benignitas Dei ad pœnitentiam te adducit?
DouayRheims(i)
4 Or despisest thou the riches of his goodness and patience and longsuffering? Knowest thou not that the benignity of God leadeth thee to penance?
KJV_Cambridge(i)
4 Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
Living_Oracles(i)
4 Or do you despise the riches of his goodness and forbearance and long-suffering; not acknowledging that the goodness of God invites you to a reformation?
JuliaSmith(i)
4 Or the abundance of his goodness and forbearance and long suffering dos thou despise; not knowing that the goodness of God brings thee to repentance?
JPS_ASV_Byz(i)
4 Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
Twentieth_Century(i)
4 Or do you think lightly of his abundant kindness, patience, and forbearance, not realizing that his kindness is meant to lead you to repentance?
JMNT(i)
4 Or, are you continually having a "down-oriented" frame of mind (or: despising; thinking down or with disrespect; or: = a negative disposition) concerning the riches (or: wealth) of His kind and gentle usefulness (benevolence with a sweet disposition; kindness), [His] delaying forbearance (the tolerant holding-back) and [His] patient longsuffering, constantly being ignorant that God’s kind and gentle usefulness (benevolence with a sweet disposition) is continuously leading you into a change of mind and purpose (a paradigm shift; or: = repentance with a change of heart and thinking, accompanied by a turn, or return, to God)?
BIB(i)
4 ἢ (Or) τοῦ (the) πλούτου (riches) τῆς (of the) χρηστότητος (kindness) αὐτοῦ (of Him), καὶ (and) τῆς (the) ἀνοχῆς (forbearance), καὶ (and) τῆς (the) μακροθυμίας (patience) καταφρονεῖς (despise you), ἀγνοῶν (not knowing) ὅτι (that) τὸ (the) χρηστὸν (kindness) τοῦ (-) Θεοῦ (of God) εἰς (to) μετάνοιάν (repentance) σε (you) ἄγει (leads)?
Luther1545(i)
4 Oder verachtest du den Reichtum seiner Güte, Geduld und Langmütigkeit? Weißt du nicht, daß dich Gottes Güte zur Buße leitet?
Luther1912(i)
4 Oder verachtest du den Reichtum seiner Güte, Geduld und Langmütigkeit? Weißt du nicht, daß dich Gottes Güte zur Buße leitet?
ReinaValera(i)
4 ¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, y fhfifhfi ignorando que su benignidad te guía á arrepentimiento?
Indonesian(i)
4 Atau kalian pandang enteng kemurahan Allah dan kelapangan hati serta kesabaran-Nya yang begitu besar? Pasti kalian tahu bahwa Allah menunjukkan kebaikan hati-Nya karena Ia mau supaya kalian bertobat dari dosa-dosamu.
ItalianRiveduta(i)
4 Ovvero sprezzi tu le ricchezze della sua benignità, della sua pazienza e della sua longanimità, non riconoscendo che la benignità di Dio ti trae a ravvedimento?
Lithuanian(i)
4 Kaip drįsti niekinti Jo gerumo, pakantumo ir kantrumo turtus? Ar nesupranti, kad Dievo gerumas skatina tave atgailauti?
Portuguese(i)
4 Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência e longanimidade, ignorando que a benignidade de Deus te conduz ao arrependimento?
UkrainianNT(i)
4 Або богацтвом благости Його та вдержливости та довготерпіння погорджуеш? не знаєш, що благость Божа до покаяння тебе веде ?