Psalms 78:11

HOT(i) 11 וישׁכחו עלילותיו ונפלאותיו אשׁר הראם׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H7911 וישׁכחו And forgot H5949 עלילותיו his works, H6381 ונפלאותיו and his wonders H834 אשׁר that H7200 הראם׃ he had showed
Vulgate(i) 11 divisit mare et transduxit eos et stare fecit aquas quasi acervum
Clementine_Vulgate(i) 11 Introëat in conspectu tuo gemitus compeditorum; secundum magnitudinem brachii tui posside filios mortificatorum:
Wycliffe(i) 11 Vpe the greetnesse of thin arm; welde thou the sones of slayn men.
Coverdale(i) 11 They kepte not the couenaut of God, & wolde not walke in his lawe.
MSTC(i) 11 They forgot what he had done, and the wonderful works that he had showed for them.
Matthew(i) 11 They forgate what he had done, and the wonderfull workes that he had shewed for them.
Great(i) 11 They kepte not the couenaunt of God, and wolde not walke in hys lawe.
Geneva(i) 11 And forgate his Actes, and his wonderfull woorkes that he had shewed them.
Bishops(i) 11 But they forgat his workes: and his wonders which he had shewed them
DouayRheims(i) 11 And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them.
KJV(i) 11 And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
Thomson(i) 11 They indeed forgot his acts of kindness; those wonders of his which he had shewn them;
Webster(i) 11 And forgot his works, and his wonders that he had shown them.
Brenton(i) 11 (77:11) And they forgot his benefits, and his miracles which he had shewed them;
Brenton_Greek(i) 11 Καὶ ἐπελάθοντο τῶν εὐεργεσιῶν αὐτοῦ καὶ τῶν θαυμασίων αὐτοῦ, ὧν ἔδειξεν αὐτοῖς·
Leeser(i) 11 And they forgot his deeds, as also his wonders, which he had permitted them to see.
YLT(i) 11 And they forget His doings, And His wonders that He shewed them.
JuliaSmith(i) 11 And they will forget his works and his wonders which he caused them to see.
Darby(i) 11 And forgot his doings, and his marvellous works which he had shewn them.
ERV(i) 11 And they forgat his doings, and his wondrous works that he had shewed them.
ASV(i) 11 And they forgat his doings,
And his wondrous works that he had showed them.
JPS_ASV_Byz(i) 11 And they forgot His doings, and His wondrous works that He had shown them.
Rotherham(i) 11 And forgat His doings, And his wonders which he had showed them:
CLV(i) 11 They forgot all His activity And His marvelous works that He had shown them.
BBE(i) 11 They let his works go out of their memory, and the wonders which he had made them see.
MKJV(i) 11 And they forgot His works and His wonders which He had shown them.
LITV(i) 11 And they forgot His works and His wonders which He had shown them;
ECB(i) 11 they forget his exploits and his marvels he shows them;
ACV(i) 11 And they forgot his doings, and his wondrous works that he had shown them.
WEB(i) 11 They forgot his doings, his wondrous deeds that he had shown them.
NHEB(i) 11 They forgot his doings, his wondrous works that he had shown them.
AKJV(i) 11 And forgot his works, and his wonders that he had showed them.
KJ2000(i) 11 And forgot his works, and his wonders that he had shown them.
UKJV(i) 11 And forgotten about his works, and his wonders that he had showed them.
TKJU(i) 11 and forgot His works, and His wonders that He had showed them.
EJ2000(i) 11 and forgot his works and his wonders that he had showed them.
CAB(i) 11 And they forgot His benefits, and His miracles which He had shown them;
LXX2012(i) 11 Let the groaning of the prisoners come in before you; according to the greatness of your arm preserve the sons of the slain ones.
NSB(i) 11 They forgot his deeds and his miracles that he had shown them.
ISV(i) 11 They have forgotten what he has done, his awesome deeds that they witnessed.
LEB(i) 11 They also forgot his deeds, and his wonders that he had shown them.
BSB(i) 11 They forgot what He had done, the wonders He had shown them.
MSB(i) 11 They forgot what He had done, the wonders He had shown them.
MLV(i) 11 And they forgot his deeds and his wondrous works that he had shown them.
VIN(i) 11 They forgot what he had done, and the wonderful works that he had showed for them.
Luther1545(i) 11 und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeiget hatte.
Luther1912(i) 11 und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeigt hatte.
ELB1871(i) 11 Und sie vergaßen seine Taten und seine Wunderwerke, die er sie hatte schauen lassen.
ELB1905(i) 11 und sie vergaßen seine Taten und seine Wunderwerke, die er sie hatte schauen lassen.
DSV(i) 11 En zij vergaten Zijn daden, en Zijn wonderen, die Hij hun had doen zien.
Giguet(i) 11 Et ils ont oublié ses bienfaits, et les miracles qu’il leur a montrés,
DarbyFR(i) 11 Et ils ont oublié ses actes et ses oeuvres merveilleuses, qu'il leur avait fait voir.
Martin(i) 11 Et ils ont mis en oubli ses exploits et ses merveilles qu'il leur avait fait voir.
Segond(i) 11 Ils mirent en oubli ses oeuvres, Ses merveilles qu'il leur avait fait voir.
SE(i) 11 antes se olvidaron de sus obras, y de sus maravillas que les había mostrado.
ReinaValera(i) 11 Antes se olvidaron de sus obras, Y de sus maravillas que les había mostrado.
JBS(i) 11 antes se olvidaron de sus obras, y de sus maravillas que les había mostrado.
Albanian(i) 11 harruan veprat e tij dhe mrekullitë që u kishte treguar.
RST(i) 11 (77:11) забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
Arabic(i) 11 ونسوا افعاله وعجائبه التي اراهم‎.
Bulgarian(i) 11 и забравиха делата Му и чудесата Му, които им показа.
Croatian(i) 11 Zaboraviše na djela njegova, na čudesa koja im pokaza.
BKR(i) 11 Zapomenuli se na činy jeho, a na divné skutky jeho, kteréž jim ukázal.
Danish(i) 11 Og de glemte hans Gerninger og hans underfulde Ting, som han havde ladet dem se.
CUV(i) 11 又 忘 記 他 所 行 的 和 他 顯 給 他 們 奇 妙 的 作 為 。
CUVS(i) 11 又 忘 记 他 所 行 的 和 他 显 给 他 们 奇 妙 的 作 为 。
Esperanto(i) 11 Kaj ili forgesis Liajn farojn, Kaj Liajn miraklojn, kiujn Li aperigis al ili.
Finnish(i) 11 Ja he unohtivat hänen tekonsa ja ihmeensä, jotka hän heille osottanut oli.
FinnishPR(i) 11 vaan he unhottivat hänen suuret tekonsa ja hänen ihmeensä, jotka hän heille näytti.
Haitian(i) 11 Yo fè espre, yo bliye sa li te fè, tout mèvèy li te fè yo wè.
Hungarian(i) 11 Sõt elfelejtkeztek az õ tetteirõl, csodáiról, a melyeket mutatott nékik.
Indonesian(i) 11 Mereka lupa akan perbuatan-perbuatan-Nya, dan hal-hal ajaib yang dinyatakan-Nya kepada mereka.
Italian(i) 11 Ed avevano dimenticate le sue opere, E le maraviglie ch’egli aveva lor fatte vedere.
Korean(i) 11 여호와의 행하신 것과 저희에게 보이신 기사를 잊었도다
PBG(i) 11 Zapomnieli na sprawy jego, i na dziwne dzieła jego, które im pokazywał.
Portuguese(i) 11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
Norwegian(i) 11 og de glemte hans store gjerninger og de under som han hadde latt dem se.
Romanian(i) 11 Au dat uitării lucrările Lui, minunile Lui, pe cari li le arătase.
Ukrainian(i) 11 і забули вони Його чини та чуда Його, які їм показав.