Psalms 51:14
LXX_WH(i)
14
V-AMD-2S
[50:16] ρυσαι
G1473
P-AS
με
G1537
PREP
εξ
G129
N-GPN
αιματων
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G3588
T-GSF
της
G4991
N-GSF
σωτηριας
G1473
P-GS
μου
V-FMI-3S
αγαλλιασεται
G3588
T-NSF
η
G1100
N-NSF
γλωσσα
G1473
P-GS
μου
G3588
T-ASF
την
G1343
N-ASF
δικαιοσυνην
G4771
P-GS
σου
DouayRheims(i)
14 (51:16) Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice.
KJV_Cambridge(i)
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Brenton_Greek(i)
14 Ῥῦσαί με ἐξ αἱμάτων, ὁ Θεὸς, ὁ Θεὸς τῆς σωτηρίας μου, ἀγαλλιάσεται ἡ γλῶσσά μου τὴν δικαιοσύνην σου.
JuliaSmith(i)
14 Deliver me from bloods, O God the God of my salvation; my tongue shall rejoice in thy justice.
JPS_ASV_Byz(i)
14 (51:16) Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
Indonesian(i)
14 (51-16) Luputkanlah aku dari maut, ya Allah penyelamatku, maka dengan gembira akan kuwartakan keadilan-Mu.
ItalianRiveduta(i)
14 Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.
Lithuanian(i)
14 Dieve, išlaisvink mane nuo kraujo kaltės, nes Tu mano išgelbėjimo Dievas, ir mano liežuvis šlovins Tavo teisumą.
Portuguese(i)
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.