Psalms 49:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
DouayRheims(i)
7 (49:8) No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,
KJV_Cambridge(i)
7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
JPS_ASV_Byz(i)
7 (49:8) No man can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him -
ReinaValera(i)
7 Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate.
Indonesian(i)
7 (49-8) Sesungguhnya tak seorang pun dapat menyelamatkan saudaranya, atau membayar tebusannya kepada Allah.
ItalianRiveduta(i)
7 Nessuno però può in alcun modo redimere il fratello, né dare a Dio il prezzo del riscatto d’esso.
Portuguese(i)
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,