Psalms 144:3
DouayRheims(i)
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
KJV_Cambridge(i)
3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
JuliaSmith(i)
3 O Jehovah, what is man and thou wilt know him? the son of man, and thou wilt reckon him?
JPS_ASV_Byz(i)
3 LORD, what is man, that Thou takest knowledge of him? or the son of man, that Thou makest account of him?
Luther1545(i)
3 HERR, was ist der Mensch, daß du dich sein so annimmst, und des Menschen Kind, daß du ihn so achtest?
Luther1912(i)
3 HERR, was ist der Mensch, daß du dich sein annimmst, und des Menschen Kind, daß du ihn so achtest?
ReinaValera(i)
3 Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
Indonesian(i)
3 TUHAN, apakah manusia sehingga Kauperhatikan dia? Siapakah dia sehingga Engkau mengindahkannya?
ItalianRiveduta(i)
3 O Eterno, che cos’è l’uomo, che tu ne prenda conoscenza? o il figliuol dell’uomo che tu ne tenga conto?
Lithuanian(i)
3 Viešpatie, kas yra žmogus, kad apie jį žinai, ir žmogaus sūnus, kad kreipi į jį savo dėmesį.
Portuguese(i)
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?