Psalms 139:17

HOT(i) 17 ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשׁיהם׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H4100 ולי מה How H3365 יקרו precious H7454 רעיך also are thy thoughts H410 אל unto me, O God! H4100 מה how H6105 עצמו great H7218 ראשׁיהם׃ is the sum
Vulgate(i) 17 mihi autem quam honorabiles facti sunt amici tui Deus quam fortes pauperes eorum
Clementine_Vulgate(i) 17
Coverdale(i) 17 How deare are yi coucels vnto me o God? O how greate is the summe of them?
MSTC(i) 17 How dear are thy counsels unto me, O God! O how great is the sum of them!
Matthew(i) 17 How deare are thy counsails vnto me O God? O how greate is the summe of them?
Great(i) 17 Howe deare are thy councels vnto me, O God? O howe great is the summe of them?
Geneva(i) 17 Howe deare therefore are thy thoughtes vnto me, O God! how great is ye summe of them!
Bishops(i) 17 Howe pretious be thy cogitations towardes me O God? howe greatly be the summe of them increased
DouayRheims(i) 17 But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened.
KJV(i) 17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
KJV_Cambridge(i) 17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
Thomson(i) 17 When none among these were yet in being; for me these friends of thine, God, were highly prized: their principalities were made very strong.
Webster(i) 17 How precious also are thy thoughts to me, O God! how great is the sum of them!
Brenton(i) 17 (138:17) But thy friends, O God, have been greatly honoured by me; their rule has been greatly strengthened.
Brenton_Greek(i) 17 Ἐμοὶ δὲ λίαν ἐτιμήθησαν οἱ φίλοι σου ὁ Θεὸς, λίαν ἐκραταιώθησαν αἱ ἀρχαὶ αὐτῶν.
Leeser(i) 17 And how precious are unto me thy thoughts, O God! how mightily great is their sum!
YLT(i) 17 And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!
JuliaSmith(i) 17 And to me how were thy thoughts precious, O God! how were their heads strong!
Darby(i) 17 But how precious are thy thoughts unto me, O ?God! how great is the sum of them!
ERV(i) 17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
ASV(i) 17 How precious also are thy thoughts unto me, O God!
How great is the sum of them!
JPS_ASV_Byz(i) 17 How weighty also are Thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
Rotherham(i) 17 To me, then, how precious have thy desires become, O GOD! How numerous, the heads of them!
CLV(i) 17 How precious are Your thoughts to me, O El, How plentiful are their sums:"
BBE(i) 17 How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!
MKJV(i) 17 How precious also are Your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
LITV(i) 17 And how precious are Your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
ECB(i) 17 How esteemed - your intentions to me, O El! How mighty their head!
ACV(i) 17 How precious also are thy thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
WEB(i) 17 How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
NHEB(i) 17 How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
AKJV(i) 17 How precious also are your thoughts to me, O God! how great is the sum of them!
KJ2000(i) 17 How precious also are your thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
UKJV(i) 17 How precious also are your thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
TKJU(i) 17 How precious also are Your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
EJ2000(i) 17 ¶ Therefore, how precious are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
CAB(i) 17 But Your friends, O God, have been greatly honored by me; their rule has been greatly strengthened.
NSB(i) 17 How precious are your thoughts to me, O God! How numerous is the sum of them!
ISV(i) 17 How deep are your thoughts, God! How great is their number!
LEB(i) 17 And to me, how precious* are your thoughts, O God; how vast is their sum.
BSB(i) 17 How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
MSB(i) 17 How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
MLV(i) 17 How precious also are your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
VIN(i) 17 How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
Luther1545(i) 17 Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summa!
Luther1912(i) 17 Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summe!
ELB1871(i) 17 Und wie köstlich sind mir deine Gedanken, o Gott! wie gewaltig sind ihre Summen!
ELB1905(i) 17 Und wie köstlich sind mir deine Gedanken, o Gott! El Wie gewaltig sind ihre Summen!
DSV(i) 17 Daarom, hoe kostelijk zijn mij, o God, Uw gedachten! hoe machtig veel zijn haar sommen!
Giguet(i) 17 ¶ J’ai beaucoup honoré vos amis, ô mon Dieu, et leur empire s’est grandement affermi.
DarbyFR(i) 17
Combien me sont précieuses tes pensées, ô *Dieu! combien en est grande la somme!
Martin(i) 17 C'est pourquoi, ô Dieu Fort! combien me sont précieuses les considérations que j'ai de tes faits, et combien en est grand le nombre!
Segond(i) 17 Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand!
SE(i) 17 Así que ­cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ­Cuán multiplicadas son sus cuentas!
ReinaValera(i) 17 Así que ­cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ­Cuán multiplicadas son sus cuentas!
JBS(i) 17 ¶ Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
Albanian(i) 17 Oh, sa të çmuara janë për mua mendimet e tua, o Perëndi! Sa i madh është gjithë numri i tyre!
RST(i) 17 (138:17) Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!
Arabic(i) 17 ‎ما اكرم افكارك يا الله عندي ما اكثر جملتها‎.
Bulgarian(i) 17 Колко скъпоценни са за мен мислите Ти, Боже! Колко огромен е броят им!
Croatian(i) 17 Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
BKR(i) 17 Protož u mne ó jak drahá jsou myšlení tvá, Bože silný, a jak jest jich nesčíslná summa!
Danish(i) 17 Derfor, o Gud! hvor dyrebare for mig ere dine ranker; hvor stor er dog deres Sum!
CUV(i) 17 神 啊 , 你 的 意 念 向 我 何 等 寶 貴 ! 其 數 何 等 眾 多 !
CUVS(i) 17 神 啊 , 你 的 意 念 向 我 何 等 宝 贵 ! 其 数 何 等 众 多 !
Esperanto(i) 17 Kiel grandvaloraj estas por mi Viaj pensoj, ho Dio! Kiel granda estas ilia nombro!
Finnish(i) 17 Mutta kuinka kalliit ovat minun edessäni, Jumala, sinun ajatukses? kuinka suuri on heidän lukunsa?
FinnishPR(i) 17 Mutta kuinka kalliit ovat minulle sinun ajatuksesi, Jumala, kuinka suuri on niitten luku!
Haitian(i) 17 Bondye, sa ki nan tèt ou twò difisil pou m' konprann, lèfini yo anpil!
Hungarian(i) 17 És nékem milyen kedvesek a te gondolataid, oh Isten! Mily nagy azoknak summája!
Indonesian(i) 17 Betapa sulitnya pikiran-Mu bagiku, ya Allah, dan betapa banyak jumlahnya!
Italian(i) 17 Oh! quanto mi sono, o Dio, preziosi i tuoi pensamenti! Quanto son grandi le somme di essi!
ItalianRiveduta(i) 17 Oh quanto mi son preziosi i tuoi pensieri, o Dio! Quant’è grande la somma d’essi!
Korean(i) 17 하나님이여, 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요
Lithuanian(i) 17 Brangios man yra Tavo mintys, Dieve, nesuskaitoma jų gausybė!
PBG(i) 17 Przetoż o jako drogie są u mnie myśli twoje, Boże! a jako ich jest wielka liczba.
Portuguese(i) 17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
Norwegian(i) 17 Hvor vektige dine tanker er for mig, Gud, hvor store deres summer!
Romanian(i) 17 Cît de nepătrunse mi se par gîndurile Tale, Dumnezeule, şi cît de mare este numărul lor!
Ukrainian(i) 17 Які дорогі мені стали думки Твої, Боже, як побільшилося їх число,