Psalms 130:5

HOT(i) 5 קויתי יהוה קותה נפשׁי ולדברו הוחלתי׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H6960 קויתי I wait for H3068 יהוה the LORD, H6960 קותה doth wait, H5315 נפשׁי my soul H1697 ולדברו and in his word H3176 הוחלתי׃ do I hope.
Clementine_Vulgate(i) 5
Coverdale(i) 5 I loke for the LORDE, my soule doth wayte for him, and in his worde is my trust.
MSTC(i) 5 I look for the LORD; my soul doth wait for him, and in his word is my trust.
Matthew(i) 5 I loke for the Lord, my soule doth wayte for hym, and in his word is my trust.
Great(i) 5 I loke for the Lord, my soule doth wayte for hym, in hys worde is my trust.
Geneva(i) 5 I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
Bishops(i) 5 I haue wayted for God, my soule haue wayted [for hym:] and I haue reposed my trust in his worde
KJV(i) 5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
KJV_Cambridge(i) 5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Thomson(i) 5 I have waited for thee, Lord: my soul hath waited for thy word;
Webster(i) 5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Brenton(i) 5 (129:5) have I waited for thee, O Lord, my soul has waited for thy word.
Brenton_Greek(i) 5 ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου ὑπέμεινά σε Κύριε, ὑπέμεινεν ἡ ψυχή μου εἰς τὸν λόγον σου,
Leeser(i) 5 I hope for the Lord, my soul doth hope, and for his word do I wait.
YLT(i) 5 I hoped for Jehovah—hoped hath my soul, And for His word I have waited.
JuliaSmith(i) 5 I waited for Jehovah, my soul waited, and I hoped for his word
Darby(i) 5 I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
ERV(i) 5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
ASV(i) 5 I wait for Jehovah, my soul doth wait,
And in his word do I hope.
JPS_ASV_Byz(i) 5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in His word do I hope.
Rotherham(i) 5 I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
CLV(i) 5 I am expectant for Yahweh; my soul is expectant, And I wait for His word."
BBE(i) 5 I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word.
MKJV(i) 5 I wait for Jehovah, my soul waits, and in His Word I hope.
LITV(i) 5 I wait for Jehovah; my soul waits, and I hope for His word.
ECB(i) 5 I await Yah Veh; my soul awaits: in his word I await.
ACV(i) 5 I wait for LORD. My soul waits, and in his word do I hope,
WEB(i) 5 I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
NHEB(i) 5 I wait for the LORD. My soul waits. I hope in his word.
AKJV(i) 5 I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
KJ2000(i) 5 I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
UKJV(i) 5 I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
TKJU(i) 5 I wait for the LORD, my soul does wait, and in His word do I hope.
EJ2000(i) 5 ¶ I have waited for the LORD, my soul has waited, and for his word I have waited.
CAB(i) 5 for Your name's sake have I waited for You, O Lord, my soul has waited for Your word.
NSB(i) 5 I wait for Jehovah, I do wait. And in his word I do hope.
ISV(i) 5 I wait for the LORD; my soul waits, and I will hope in his word.
LEB(i) 5 I await Yahweh; my soul awaits, and I wait* for his word.
BSB(i) 5 I wait for the LORD; my soul does wait, and in His word I put my hope.
MSB(i) 5 I wait for the LORD; my soul does wait, and in His word I put my hope.
MLV(i) 5 I wait for Jehovah. My soul waits and I hope in his word,
VIN(i) 5 I wait for the LORD, my soul waits, and in His Word I hope.
Luther1545(i) 5 Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
Luther1912(i) 5 Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
ELB1871(i) 5 Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich.
ELB1905(i) 5 Ich warte O. hoffe... hofft auf Jahwe, meine Seele wartet; O. hoffe... hofft und auf sein Wort harre ich.
DSV(i) 5 Ik verwacht den HEERE; mijn ziel verwacht, en ik hoop op Zijn Woord.
Giguet(i) 5 ¶ Mon âme a espéré dans le Seigneur.
DarbyFR(i) 5
J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
Martin(i) 5 J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
Segond(i) 5 J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
SE(i) 5 Esperé yo al SEÑOR, esperó mi alma; a su palabra he esperado.
ReinaValera(i) 5 Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; En su palabra he esperado.
JBS(i) 5 ¶ Esperé yo al SEÑOR, esperó mi alma; a su palabra he esperado.
Albanian(i) 5 Unë pres Zotin, shpirti im e pret; unë kam shpresë në fjalën e tij.
RST(i) 5 (129:5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
Arabic(i) 5 ‎انتظرتك يا رب انتظرت نفسي وبكلامه رجوت‎.
Bulgarian(i) 5 Чакам ГОСПОДА; душата ми чака и на словото Му се уповавам.
Croatian(i) 5 U Jahvu ja se uzdam, duša se moja u njegovu uzda riječ.
BKR(i) 5 Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.
Danish(i) 5 Jeg biede efter HERREN, min Sjæl biede, og jeg haabede paa hans Ord.
CUV(i) 5 我 等 候 耶 和 華 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 話 。
CUVS(i) 5 我 等 候 耶 和 华 , 我 的 心 等 候 ; 我 也 仰 望 他 的 话 。
Esperanto(i) 5 Mi esperis al la Eternulo, esperis mia animo, Kaj Lian vorton mi fidis.
Finnish(i) 5 Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
FinnishPR(i) 5 Minä odotan Herraa, minun sieluni odottaa, ja minä panen toivoni hänen sanaansa.
Haitian(i) 5 Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
Hungarian(i) 5 Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az õ igéretében.
Italian(i) 5 Io ho aspettato il Signore; l’anima mia l’ha aspettato, Ed io ho sperato nella sua parola.
ItalianRiveduta(i) 5 Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola.
Korean(i) 5 나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
Lithuanian(i) 5 Tu esi mano viltis, Viešpatie, mano siela Tavo žodžiu viliasi.
PBG(i) 5 Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Portuguese(i) 5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
Norwegian(i) 5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Romanian(i) 5 Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.
Ukrainian(i) 5 Я надіюсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я вповаю.