Psalms 106:19

HOT(i) 19 יעשׂו עגל בחרב וישׁתחוו למסכה׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H6213 יעשׂו They made H5695 עגל a calf H2722 בחרב in Horeb, H7812 וישׁתחוו and worshiped H4541 למסכה׃ the molten image.
Vulgate(i) 19 et succensus est ignis in synagoga eorum flamma exusit impios
Wycliffe(i) 19 And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynessis.
Coverdale(i) 19 They made a calfe in Horeb, and worshipped the molte ymage.
MSTC(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
Matthew(i) 19 They made a calfe in Horeb, and worshipped the molten ymage.
Great(i) 19 They made a calfe in Horeb, and worshipped the molten ymage.
Geneva(i) 19 They made a calfe in Horeb, and worshipped the molten image.
Bishops(i) 19 They made a calfe in Horeb: and worshipped the moulten image
DouayRheims(i) 19 They made also a calf in Horeb: and they adored the graven thing.
KJV(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
Thomson(i) 19 Even at Choreb they made a calf, and worshipped the graven image;
Webster(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image.
Brenton(i) 19 (105:19) And they made a calf in Choreb, and worshipped the graven image,
Brenton_Greek(i) 19 Καὶ ἐποίησαν μόσχον ἐν Χωρὴβ, καὶ προσεκύνησαν τῷ γλυπτῷ·
Leeser(i) 19 They made a calf in Horeb, and bowed themselves down to a molten image.
YLT(i) 19 They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
JuliaSmith(i) 19 They will make a calf in Horeb, and they will worship to the molten image.
Darby(i) 19 They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;
ERV(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.
ASV(i) 19 They made a calf in Horeb,
And worshipped a molten image.
Rotherham(i) 19 They made a calf in Horeb,––and bowed down to a molten image;
CLV(i) 19 They made a calf at Horeb, And they bowed down to a molten image."
BBE(i) 19 They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold.
MKJV(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshiped the melted image.
LITV(i) 19 They made a calf in Horeb, and fell down before the casted image;
ECB(i) 19 they worked a calf in Horeb and prostrated to the molten:
ACV(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
WEB(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
NHEB(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
AKJV(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
KJ2000(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image.
UKJV(i) 19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
EJ2000(i) 19 They made a calf in Horeb and worshipped the molten image.
CAB(i) 19 And they made a calf in Horeb, and worshipped the graven image,
LXX2012(i) 19 Then they cried to the Lord in their affliction, and he saved them out of their distresses.
NSB(i) 19 At Mount Horeb they made a statue of a calf. They worshiped an idol made of metal.
ISV(i) 19 They fashioned a calf at Horeb and worshipped a carved image.
LEB(i) 19 They made a calf at Horeb and bowed down to a cast image.
BSB(i) 19 At Horeb they made a calf and worshiped a molten image.
MSB(i) 19 At Horeb they made a calf and worshiped a molten image.
MLV(i) 19 They made a calf in Horeb and worshiped a molten image.
VIN(i) 19 At Mount Horeb they made a statue of a calf. They worshiped an idol made of metal.
Luther1545(i) 19 Sie machten ein Kalb in Horeb und beteten an das gegossene Bild;
Luther1912(i) 19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild
ELB1871(i) 19 Sie machten ein Kalb am Horeb und bückten sich vor einem gegossenen Bilde;
ELB1905(i) 19 Sie machten ein Kalb am Horeb und bückten sich vor einem gegossenen Bilde;
DSV(i) 19 Zij maakten een kalf bij Horeb, en zij bogen zich voor een gegoten beeld.
Giguet(i) 19 Et ils se firent un veau en Horeb, et ils adorèrent une image sculptée.
DarbyFR(i) 19 Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant une image de fonte;
Martin(i) 19 Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant l'image de fonte.
Segond(i) 19 Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,
SE(i) 19 Hicieron el becerro en Horeb, y adoraron a un vaciadizo.
JBS(i) 19 Hicieron el becerro en Horeb, y adoraron a un vaciadizo.
Albanian(i) 19 Bënë një viç në Horeb dhe adhuruan një shëmbëlltyrë prej metali të shkrirë,
RST(i) 19 (105:19) Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану;
Arabic(i) 19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.
Bulgarian(i) 19 Те направиха теле в Хорив и се поклониха на излят образ.
Croatian(i) 19 Načiniše tele na Horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.
BKR(i) 19 Udělali i tele na Orébě, a skláněli se slitině.
Danish(i) 19 De dannede en Kalv ved Horeb og tilbade et støbt Billede.
CUV(i) 19 他 們 在 何 烈 山 造 了 牛 犢 , 叩 拜 鑄 成 的 像 。
CUVS(i) 19 他 们 在 何 烈 山 造 了 牛 犊 , 叩 拜 铸 成 的 象 。
Esperanto(i) 19 Ili faris bovidon cxe HXoreb, Kaj adorklinigxis antaux fandajxo.
Finnish(i) 19 He tekivät vasikan Horebissa, ja kumarsivat valettua kuvaa.
FinnishPR(i) 19 He tekivät vasikan Hoorebin juurella ja kumarsivat valettua kuvaa;
Haitian(i) 19 Lè yo te Orèb, yo fè pòtre yon ti towo bèf, yo adore zidòl yo te fè ak lò a.
Hungarian(i) 19 Borjút csináltak a Hóreb alatt, és hajlongtak az öntött bálvány elõtt.
Indonesian(i) 19 Di Gunung Sinai mereka membuat anak lembu emas, dan menyembah patung tuangan itu.
Italian(i) 19 Fecero un vitello in Horeb, E adorarono una statua di getto;
Korean(i) 19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
Lithuanian(i) 19 Jie pasidarė veršį Horebe ir garbino nulietą atvaizdą.
PBG(i) 19 Sprawili i cielca na Horebie, i kłaniali się bałwanowi litemu,
Portuguese(i) 19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
Norwegian(i) 19 De gjorde en kalv ved Horeb og tilbad et støpt billede,
Romanian(i) 19 Au făcut un viţel în Horeb. S'au închinat înaintea unui chip turnat,
Ukrainian(i) 19 Зробили тельця на Хориві, і били поклони бовванові вилитому,