Psalms 105:42

HOT(i) 42 כי זכר את דבר קדשׁו את אברהם עבדו׃
Vulgate(i) 42 aperuit petram et fluxerunt aquae cucurrerunt in aridis flumina
Wycliffe(i) 42 And her enemyes diden tribulacioun to hem, and thei weren mekid vndir the hondis of enemyes;
Coverdale(i) 42 For why, he remembred his holy promyse which he had made vnto Abraham his seruaunt.
MSTC(i) 42 For why? He remembered his holy promise which he had made to Abraham his servant.
Matthew(i) 42 For why? he remembred his holy promes whyche he had made vnto Abraham his seruaunte.
Great(i) 42 For why? he remembred hys holy promes, and Abraham his seruaunt.
Geneva(i) 42 For he remembred his holy promise to Abraham his seruant,
Bishops(i) 42 (105:38) For he remembred his holy worde: [spoken] vnto Abraham his seruaunt
DouayRheims(i) 42 Because he remembered his holy word, which he had spoken to his servant Abraham.
KJV(i) 42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
Thomson(i) 42 Because he remembered his holy promise; that which he made to Abraham his servant;
Webster(i) 42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
Brenton(i) 42 (104:42) For he remembered his holy word, which he promised to Abraam his servant.
Brenton_Greek(i) 42 Ὅτι ἐμνήσθη τοῦ λόγου τοῦ ἁγίου αὐτοῦ, τοῦ πρὸς Ἁβραὰμ τὸν δοῦλον αὐτοῦ·
Leeser(i) 42 For he remembered his holy word given to Abraham his servant.
YLT(i) 42 For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
Darby(i) 42 For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant;
ERV(i) 42 For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant.
ASV(i) 42 For he remembered his holy word,
[And] Abraham his servant.
Rotherham(i) 42 For he remembered his holy word, With Abraham his servant.
CLV(i) 42 For He was mindful of His holy word With Abraham, His servant,
BBE(i) 42 For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
MKJV(i) 42 For He remembered His holy promise and Abraham His servant.
LITV(i) 42 For He remembered His holy word and His servant Abraham;
ECB(i) 42 - for he remembered his holy word and Abraham his servant;
ACV(i) 42 For he remembered his holy word, and Abraham his servant.
WEB(i) 42 For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
NHEB(i) 42 For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
AKJV(i) 42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
KJ2000(i) 42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
UKJV(i) 42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
EJ2000(i) 42 For he remembered his holy word with Abraham his slave.
CAB(i) 42 For He remembered His holy word, which He promised to Abraham His servant.
LXX2012(i) 42 Ands their enemies oppressed them, and they were brought down under their hands.
NSB(i) 42 He remembered his holy word to his servant Abraham.
ISV(i) 42 Indeed, he remembered his sacred promise to his servant Abraham.
LEB(i) 42 For he remembered his holy promise;* he remembered Abraham his servant.
BSB(i) 42 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
MSB(i) 42 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
MLV(i) 42 Because he remembered his holy word and Abraham his servant.
VIN(i) 42 For He remembered His holy word and His servant Abraham;
Luther1545(i) 42 Denn er gedachte an sein heiliges Wort, Abraham, seinem Knechte, geredet.
Luther1912(i) 42 Denn er gedachte an sein heiliges Wort, das er Abraham, seinem Knecht, hatte geredet.
ELB1871(i) 42 Denn er gedachte seines heiligen Wortes, Abrahams, seines Knechtes;
ELB1905(i) 42 Denn er gedachte seines heiligen Wortes, Abrahams, seines Knechtes;
DSV(i) 42 Want Hij dacht aan Zijn heilig woord, aan Abraham, Zijn knecht.
Giguet(i) 42 Parce que le Seigneur se souvint de sa parole sainte, qu’il avait donnée à Abraham, son serviteur;
DarbyFR(i) 42 Car il se souvint de sa parole sainte, et d'Abraham, son serviteur.
Martin(i) 42 Car il se souvint de la parole de sa sainteté, laquelle il avait donnée à Abraham son serviteur.
Segond(i) 42 Car il se souvint de sa parole sainte, Et d'Abraham, son serviteur.
SE(i) 42 Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
ReinaValera(i) 42 Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
JBS(i) 42 Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
Albanian(i) 42 Sepse atij iu kujtua premtimi i shenjtë që i kishte bërë Abrahamit, shërbëtorit të tij;
RST(i) 42 (104:42) ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,
Arabic(i) 42 ‎لانه ذكر كلمة قدسه مع ابراهيم عبده
Bulgarian(i) 42 Защото Той си спомни святото Си слово към слугата Си Авраам
Croatian(i) 42 Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
BKR(i) 42 Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
Danish(i) 42 Thi han kom sit hellige Ord i Hu og sin Tjener Abraham.
CUV(i) 42 這 都 因 他 紀 念 他 的 聖 言 和 他 的 僕 人 亞 伯 拉 罕 。
CUVS(i) 42 这 都 因 他 纪 念 他 的 圣 言 和 他 的 仆 人 亚 伯 拉 罕 。
Esperanto(i) 42 CXar Li memoris Sian sanktan vorton Al Abraham, Sia sklavo.
Finnish(i) 42 Sillä hän muisti pyhän sanansa, jonka hän palveliallensa Abrahamille puhunut oli,
FinnishPR(i) 42 Sillä hän muisti pyhän sanansa, muisti Aabrahamia, palvelijaansa.
Haitian(i) 42 Li te chonje pwomès li te fè a, pawòl li te bay Abraram, sèvitè l' la.
Hungarian(i) 42 Mert megemlékezett az õ szentséges igéretérõl, a [melyet tõn] Ábrahámnak, az õ szolgájának.
Indonesian(i) 42 Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
Italian(i) 42 Perciocchè egli si ricordò della parola della sua santità, Detta ad Abrahamo, suo servitore;
ItalianRiveduta(i) 42 Poiché egli si ricordò della sua parola santa e d’Abrahamo, suo servitore;
Korean(i) 42 이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
Lithuanian(i) 42 Jis atsiminė savo šventą pažadą Abraomui, savo tarnui,
PBG(i) 42 Albowiem wspomniał na słowo świętobliwości swojej, które rzekł do Abrahama, sługi swego.
Portuguese(i) 42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
Norwegian(i) 42 For han kom i hu sitt hellige ord, Abraham, sin tjener,
Romanian(i) 42 Căci Şi -a adus aminte de Cuvîntul Lui cel sfînt, şi de robul Său Avraam.
Ukrainian(i) 42 бо Він пам'ятав за святе Своє слово, за Авраама, Свого раба.