Proverbs 29:2
Clementine_Vulgate(i)
2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus; cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
DouayRheims(i)
2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
KJV_Cambridge(i)
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
JuliaSmith(i)
2 In the increasing of the just the people will rejoice: and in the ruling of the unjust one the people will groan.
JPS_ASV_Byz(i)
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Luther1545(i)
2 Wenn der Gerechten viel ist, freuet sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrschet, seufzet das Volk.
Luther1912(i)
2 Wenn der Gerechten viel sind, freut sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrscht, seufzt das Volk.
ReinaValera(i)
2 Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
Indonesian(i)
2 Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
ItalianRiveduta(i)
2 Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
Portuguese(i)
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.