Proverbs 13:16

HOT(i) 16 כל ערום יעשׂה בדעת וכסיל יפרשׂ אולת׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H3605 כל Every H6175 ערום prudent H6213 יעשׂה dealeth H1847 בדעת with knowledge: H3684 וכסיל but a fool H6566 יפרשׂ layeth open H200 אולת׃ folly.
Vulgate(i) 16 astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
Wycliffe(i) 16 A fel man doith alle thingis with counsel; but he that is a fool, schal opene foli.
Coverdale(i) 16 A wyse man doth all thinges with discrecion, but a foole wil declare his foly.
MSTC(i) 16 A wise man doth all things with discretion; but a fool will declare his folly.
Matthew(i) 16 A wyse man doth al thinges with dyscrecyon, but a foole wyl declare his folly.
Great(i) 16 A wyse man doth all thynges with discrecion, but a foole wyll declare hys foly.
Geneva(i) 16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
Bishops(i) 16 A wise man doth all thynges with discretion: but a foole wyll declare his follie
DouayRheims(i) 16 The prudent man doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
KJV(i) 16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
KJV_Cambridge(i) 16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
Thomson(i) 16 Every prudent man acteth with knowledge; but the fool hath laid open his wickedness.
Webster(i) 16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
Brenton(i) 16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
Brenton_Greek(i) 16 Πᾶς πανοῦργος πράσσει μετὰ γνώσεως, ὁ δὲ ἄφρων ἐξεπέτασεν ἑαυτοῦ κακίαν.
Leeser(i) 16 Every prudent man acteth with knowledge; but a fool spreadeth abroad his folly.
YLT(i) 16 Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
JuliaSmith(i) 16 Every prudent one will do in knowledge: and the foolish one will spread folly.
Darby(i) 16 Every prudent [man] acteth with knowledge; but the foolish layeth open [his] folly.
ERV(i) 16 Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
ASV(i) 16 Every prudent man worketh with knowledge;
But a fool flaunteth [his] folly.
JPS_ASV_Byz(i) 16 Every prudent man dealeth with forethought; but a fool unfoldeth folly.
Rotherham(i) 16 Every prudent man, maketh use of knowledge, but, a dullard, spreadeth folly.
CLV(i) 16 Every prudent man acts with knowledge, Yet the stupid one spreads folly."
BBE(i) 16 A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
MKJV(i) 16 Every wise one deals with knowledge, but a fool lays open his folly.
LITV(i) 16 Every prudent one deals with knowledge, but a fool lays open his foolishness.
ECB(i) 16 All the subtle work with knowledge; and a fool spreads folly.
ACV(i) 16 Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
WEB(i) 16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
NHEB(i) 16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
AKJV(i) 16 Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
KJ2000(i) 16 Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
UKJV(i) 16 Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
EJ2000(i) 16 ¶ Every sane man works according to wisdom: but the fool shall manifest his folly.
CAB(i) 16 Every prudent man acts with knowledge, but the fool displays his own mischief.
LXX2012(i) 16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
NSB(i) 16 Every prudent man acts with knowledge. A fool displays his folly.
ISV(i) 16 Every sensible person acts from knowledge, but a fool demonstrates folly.
LEB(i) 16 Anyone who is clever will act with intelligence, but the fool will display folly.
BSB(i) 16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
MSB(i) 16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
MLV(i) 16 Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
VIN(i) 16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Luther1545(i) 16 Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
Luther1912(i) 16 Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
ELB1871(i) 16 Jeder Kluge handelt mit Bedacht; ein Tor aber breitet Narrheit aus.
ELB1905(i) 16 Jeder Kluge handelt mit Bedacht; ein Tor aber breitet Narrheit aus.
DSV(i) 16 Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit.
Giguet(i) 16 ¶ Tout homme habile sait ce qu’il fait; l’insensé déploie sur lui-même le malheur.
DarbyFR(i) 16
Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
Martin(i) 16 Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.
Segond(i) 16 Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.
SE(i) 16 Todo hombre cuerdo obra con sabiduría; mas el loco manifestará su locura.
ReinaValera(i) 16 Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
JBS(i) 16 ¶ Todo hombre cuerdo obra con sabiduría; mas el loco manifestará su locura.
Albanian(i) 16 Çdo njeri i matur vepron me dituri, por budallai kapardiset me marrëzinë e tij.
RST(i) 16 Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Arabic(i) 16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
Bulgarian(i) 16 Всеки благоразумен човек действа със знание, а безумният показва глупост.
Croatian(i) 16 Svatko pametan djeluje promišljeno, a bezumnik se hvališe svojom ludošću.
BKR(i) 16 Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
Danish(i) 16 Enhver, der er kløgtig, handler i kundskab, taaben spreder dumhed.
CUV(i) 16 凡 通 達 人 都 憑 知 識 行 事 ; 愚 昧 人 張 揚 自 己 的 愚 昧 。
CUVS(i) 16 凡 通 达 人 都 凭 知 识 行 事 ; 愚 昧 人 张 扬 自 己 的 愚 昧 。
Esperanto(i) 16 CXiu prudentulo agas konscie; Sed malsagxulo elmontras malsagxecon.
Finnish(i) 16 Viisas tekee kaiken toimellisesti, vaan hullu ilmoittaa tyhmyyden.
FinnishPR(i) 16 Jokainen mielevä toimii taitavasti, mutta tyhmä levittää hulluutta.
Haitian(i) 16 Tout moun ki gen konprann kalkile byen anvan yo fè yon bagay. Men, moun san konprann yo ap fè ou wè jan yo sòt.
Hungarian(i) 16 Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az õ bolondságát.
Indonesian(i) 16 Orang bijaksana berpikir dahulu sebelum bertindak; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
Italian(i) 16 L’uomo avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia.
ItalianRiveduta(i) 16 Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
Korean(i) 16 악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라
Lithuanian(i) 16 Kiekvienas sumanus žmogus viską daro apgalvojęs, o kvailys viešai parodo savo kvailumą.
PBG(i) 16 Każdy ostrożny umiejętnie sobie poczyna; ale głupi rozpościera głupstwo.
Portuguese(i) 16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
Romanian(i) 16 Orice om chibzuit lucrează cu cunoştinţă, dar nebunul îşi dă la iveală nebunia. -
Ukrainian(i) 16 Кожен розумний за мудрістю робить, а безумний глупоту показує.