Numbers 3:3

HOT(i) 3 אלה שׁמות בני אהרן הכהנים המשׁחים אשׁר מלא ידם לכהן׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H428 אלה These H8034 שׁמות the names H1121 בני of the sons H175 אהרן of Aaron, H3548 הכהנים the priests H4886 המשׁחים which were anointed, H834 אשׁר whom H4390 מלא he consecrated H3027 ידם he consecrated H3547 לכהן׃ to minister in the priest's office.
Vulgate(i) 3 haec nomina filiorum Aaron sacerdotum qui uncti sunt et quorum repletae et consecratae manus ut sacerdotio fungerentur
Clementine_Vulgate(i) 3 Hæc nomina filiorum Aaron sacerdotum qui uncti sunt, et quorum repletæ et consecratæ manus ut sacerdotio fungerentur.
Wycliffe(i) 3 preestis, that weren anoyntid, and whos hondis weren fillid and halewid, that thei schulden `be set in preesthod.
Tyndale(i) 3 These are the names of the sonnes of Aaron which were preastes anoynted and their handes fylled to mynistre
Coverdale(i) 3 These are ye names of the sonnes of Aaron, which were anoynted to be prestes, & their handes fylled for ye presthode.
MSTC(i) 3 These are the names of the sons of Aaron which were priests anointed and their hands filled to minister,
Matthew(i) 3 These are the names of the sonnes of Aaron whiche were priestes anoynted & theyr handes fylled to minister,
Great(i) 3 These are the names of the sonnes of Aaron which were Preastes anoynted, & whose hande was consecrated to minystre.
Geneva(i) 3 These are the names of the sonnes of Aaron the anoynted Priests, whom Moses did consecrate to minister in the Priests office.
Bishops(i) 3 These are the names of the sonnes of Aaron whiche were priestes annoynted, and whose hande was consecrated to minister
DouayRheims(i) 3 These the names of the sons of Aaron the priests that were anointed, and whose hands were filled and consecrated, to do the functions of priesthood.
KJV(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
KJV_Cambridge(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
Thomson(i) 3 These were the names of Aaron's sons who were anointed priests, whose hands were consecrated to minister in the priest's office.
Webster(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
Brenton(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests whom they consecrated to the priesthood.
Brenton_Greek(i) 3 Ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ἀαρὼν, οἱ ἱερεῖς οἱ ἠλειμμένοι, οὓς ἐτελείωσαν τὰς χεῖρας αὐτῶν ἱερατεύειν.
Leeser(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests that were anointed, who were consecrated to minister as priests.
YLT(i) 3 these are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whose hand he hath consecrated for acting as priest.
JuliaSmith(i) 3 These the names of the sons of Aaron, the priests being anointed, of whom he filled their hands to be priests.
Darby(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, who were consecrated to exercise the priesthood.
ERV(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest’s office.
ASV(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests that were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
JPS_ASV_Byz(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests that were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
Rotherham(i) 3 These, are the names of the sons of Aaron, the priests that were anointed,––who were installed to minister as priests.
CLV(i) 3 These were the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whose hands he filled to serve as priests.
BBE(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests, on whom the holy oil was put, who were marked out as priests.
MKJV(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he set apart to minister as priests.
LITV(i) 3 These are the names of Aaron's sons, the anointed priests whose hands he consecrated to act as priests.
ECB(i) 3 These are the names of the sons of Aharon, the priests which were anointed, whose hand he filled to priest the priesthood.
ACV(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
WEB(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest’s office.
NHEB(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
AKJV(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
KJ2000(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
UKJV(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
EJ2000(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, anointed priests, whose hands he filled to administer the priesthood.
CAB(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests whom they consecrated to the priesthood.
LXX2012(i) 3 These [are] the names of the sons of Aaron, the anointed priests whom they consecrated to the priesthood.
NSB(i) 3 These are the names of Aaron’s sons, the anointed priests, who were ordained to serve as priests.
ISV(i) 3 who were anointed priests and whom he consecrated as priests.
LEB(i) 3 These are the names of the descendants of Aaron, the priests, the anointed ones whom he consecrated as priests.*
BSB(i) 3 These were Aaron’s sons, the anointed priests, who were ordained to serve as priests.
MSB(i) 3 These were Aaron’s sons, the anointed priests, who were ordained to serve as priests.
MLV(i) 3 These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
VIN(i) 3 These are the names of Aaron's sons, the anointed priests, who were ordained to serve as priests.
Luther1545(i) 3 Das sind die Namen der Söhne Aarons, die zu Priestern gesalbet waren und ihre Hände gefüllet zum Priestertum.
Luther1912(i) 3 Das sind die Namen der Söhne Aarons, die zu Priestern gesalbt waren und deren Hände gefüllt wurden zum Priestertum.
ELB1871(i) 3 Das sind die Namen der Söhne Aarons, der gesalbten Priester, die geweiht worden waren, um den Priesterdienst auszuüben.
ELB1905(i) 3 Das sind die Namen der Söhne Aarons, der gesalbten Priester, die geweiht worden waren, um den Priesterdienst auszuüben.
DSV(i) 3 Dit zijn de namen der zonen van Aäron, der priesteren, die gezalfd waren, welker hand men gevuld had, om het priesterambt te bedienen.
Giguet(i) 3 Tels sont les noms des fils d’Aaron, des prêtres qui reçurent l’onction sainte, et dont les mains furent consacrées, pour qu’ils exerçassent le sacerdoce.
DarbyFR(i) 3 Ce sont là les noms des fils d'Aaron, les sacrificateurs oints qui furent consacrés pour exercer la sacrificature.
Martin(i) 3 Ce sont là les noms des enfants d'Aaron Sacrificateurs, qui furent oints et consacrés pour exercer la Sacrificature.
Segond(i) 3 Ce sont là les noms des fils d'Aaron, qui reçurent l'onction comme sacrificateurs, et qui furent consacrés pour l'exercice du sacerdoce.
SE(i) 3 Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él llenó para administrar el sacerdocio.
ReinaValera(i) 3 Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él hinchió para administrar el sacerdocio.
JBS(i) 3 Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él llenó para administrar el sacerdocio.
Albanian(i) 3 Këta janë emrat e bijve të Aaronit, të vajosur si priftërinj, që ai i shenjtëroi për të shërbyer si priftërinj.
RST(i) 3 это имена сынов Аарона, священников, помазанных, которых он посвятил, чтобы священнодействовать;
Arabic(i) 3 هذه اسماء بني هرون الكهنة الممسوحين الذين ملأ ايديهم للكهانة.
Bulgarian(i) 3 Тези са имената на синовете на Аарон, помазаните свещеници, които бяха посветени, за да свещенодействат.
Croatian(i) 3 To su imena Aronovih sinova, svećenika pomazanih, za svećeništvo posvećenih.
BKR(i) 3 Ta jsou jména synů Aronových, kněží pomazaných, jejichžto ruce naplněny, aby úřad kněžství konali.
Danish(i) 3 Disse ere Arons Sønners Navne, de, som vare salvede Præster, hvis Hænder man havde fyldt til at gøre Præstetjeneste.
CUV(i) 3 這 是 亞 倫 兒 子 的 名 字 , 都 是 受 膏 的 祭 司 , 是 摩 西 叫 他 們 承 接 聖 職 供 祭 司 職 分 的 。
CUVS(i) 3 这 是 亚 伦 儿 子 的 名 字 , 都 是 受 膏 的 祭 司 , 是 摩 西 叫 他 们 承 接 圣 职 供 祭 司 职 分 的 。
Esperanto(i) 3 Tio estas la nomoj de la filoj de Aaron, la pastroj sanktoleitaj, kiujn li konsekris por pastri.
Finnish(i) 3 Nämät ovat Aaronin poikain nimet, jotka olivat papiksi voidellut, ja heidän kätensä täytetyt papin virkaan.
FinnishPR(i) 3 Nämä ovat Aaronin poikien, voideltujen pappien, nimet, niiden, jotka olivat vihityt papinvirkaa toimittamaan.
Haitian(i) 3 Se yo menm Bondye te chwazi, li te ba yo pouvwa pou yo te sèvi l' prèt.
Hungarian(i) 3 Ezek Áron fiainak, a felkenetett papoknak nevei, a kiket papi szolgálatra avattak fel.
Indonesian(i) 3 Mereka ditahbiskan menjadi imam dengan upacara penuangan minyak di atas kepala.
Italian(i) 3 Questi sono i nomi de’ figliuoli d’Aaronne, sacerdoti, i quali furono unti e consacrati, per esercitare il sacerdozio.
ItalianRiveduta(i) 3 Tali i nomi dei figliuoli d’Aaronne, che ricevettero l’unzione come sacerdoti e furon consacrati per esercitare il sacerdozio.
Korean(i) 3 이는 아론의 아들들의 이름이며 그들은 기름을 발리우고 거룩히 구별되어 제사장 직분을 위임받은 제사장들이라
PBG(i) 3 Te są imiona synów Aaronowych, kapłanów pomazanych, których ręce poświęcone były ku sprawowaniu urzędu kapłańskiego.
Portuguese(i) 3 São esses os nomes dos filhos de Arão, dos sacerdotes que foram ungidos, a quem ele consagrou para administrarem o sacerdócio.
Norwegian(i) 3 Dette var navnene på Arons sønner, de salvede prester, som var innvidd til å gjøre prestetjeneste.
Romanian(i) 3 Acestea sînt numele fiilor lui Aaron, cari au primit ungerea preoţească, şi cari au fost închinaţi în slujba preoţiei.
Ukrainian(i) 3 Оце імена Ааронових синів, помазаних священиків, що він посвятив їх бути священиками.