Numbers 33:5-6
Clementine_Vulgate(i)
5 castrametati sunt in Soccoth.
6 Et de Soccoth venerunt in Etham, quæ est in extremis finibus solitudinis.
DouayRheims(i)
5 And they camped in Soccoth.
6 And from Soccoth they came into Etham, which is in the uttermost borders of the wilderness.
KJV_Cambridge(i)
5 And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
Brenton_Greek(i)
5 Καὶ ἀπάραντες οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐκ Ῥαμεσσῆ, παρενέβαλον εἰς Σοκχώθ. 6 Καὶ ἀπάραντες ἐκ Σοκχὼθ, παρενέβαλον εἰς Βουθάν, ὅ ἐστι μέρος τι τῆς ἐρήμου.
JuliaSmith(i)
5 And the sons of Israel will remove from Rameses, and they will encamp in Succoth.
6 And they will remove from Succoth, and encamp in Etham, which is in the extremity of the desert
JPS_ASV_Byz(i)
5 And the children of Israel journeyed from Rameses, and pitched in Succoth.
6 And they journeyed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
Luther1545(i)
5 Als sie von Raemses auszogen, lagerten sie sich in Suchoth.
6 Und zogen aus von Suchoth und lagerten in Etham, welches liegt an dem Ende der Wüste.
Luther1912(i)
5 Als sie nun von Raemses auszogen, lagerten sie sich in Sukkoth.
6 Und zogen aus von Sukkoth und lagerten sich in Etham, welches liegt an dem Ende der Wüste.
ReinaValera(i)
5 Partieron, pues, los hijos de Israel de Rameses, y asentaron campo en Succoth.
6 Y partiendo de Succoth, asentaron en Etham, que está al cabo del desierto.
Indonesian(i)
5 Setelah bangsa Israel meninggalkan Rameses, mereka berkemah di Sukot.
6 Lalu mereka berangkat lagi dan berkemah di Etam, di tepi padang gurun.
ItalianRiveduta(i)
5 I figliuoli d’Israele partiron dunque da Rameses e si accamparono a Succoth.
6 Partirono da Succoth e si accamparono a Etham che è all’estremità del deserto.
Lithuanian(i)
5 Izraelitai, iškeliavę iš Ramzio, pasistatė stovyklas Sukote.
6 Iš Sukoto atvyko į Etamą, esantį dykumos pakraštyje.
Portuguese(i)
5 Partiram, pois, os filhos de Israel de Ramessés, e acamparam-se em Sucote.
6 Partiram de Sucote, e acamparam-se em Etan, que está na extremidade do deserto.