Numbers 1:44

LXX_WH(i)
    44 G3778 D-NSF αυτη G3588 T-NSF η   N-NSF επισκεψις G3739 R-ASF ην   V-AMI-3P επεσκεψαντο   N-NSM μωυσης G2532 CONJ και G2 N-PRI ααρων G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G758 N-NPM αρχοντες G2474 N-PRI ισραηλ G1427 N-NUI δωδεκα G435 N-NPM ανδρες G435 N-NSM ανηρ G1519 A-NSM εις G2596 PREP κατα G5443 N-ASF φυλην G1519 A-ASF μιαν G2596 PREP κατα G5443 N-ASF φυλην G3624 N-GPM οικων G3965 N-GSF πατριας G1510 V-IAI-3P ησαν
HOT(i) 44 אלה הפקדים אשׁר פקד משׁה ואהרן ונשׂיאי ישׂראל שׁנים עשׂר אישׁ אישׁ אחד לבית אבתיו היו׃
IHOT(i) (In English order)
  44 H428 אלה These H6485 הפקדים those that were numbered, H834 אשׁר which H6485 פקד numbered, H4872 משׁה Moses H175 ואהרן and Aaron H5387 ונשׂיאי and the princes H3478 ישׂראל of Israel, H8147 שׁנים twelve H6240 עשׂר twelve H376 אישׁ men: H582 אישׁ   H259 אחד one H1004 לבית for the house H1 אבתיו of his fathers. H1961 היו׃ was
Vulgate(i) 44 hii sunt quos numeraverunt Moses et Aaron et duodecim principes Israhel singulos per domos cognationum suarum
Clementine_Vulgate(i) 44 Hi sunt, quos numeraverunt Moyses et Aaron, et duodecim principes Israël, singulos per domos cognationum suarum.
Wycliffe(i) 44 These men it ben, whiche Moises and Aaron and the twelue princes of Israel noumbriden, alle bi the housis `of her kynredis.
Tyndale(i) 44 These are the numbres which Moses ad Aaro numbred with ye .xij. princes of Israel: of euery housse of their fathers a man.
Coverdale(i) 44 These are they whom Moses and Aaron nombred with ye twolue prynces of Israel, wherof euery one was ouer ye house of their fathers.
MSTC(i) 44 These are the numbers which Moses and Aaron numbered with the twelve princes of Israel: of every house of their fathers, a man.
Matthew(i) 44 These are the numbres whych Moses & Aaron numbred wyth the .xij. princes of Israel: of euerye house of theyr fathers a man.
Great(i) 44 These are the summes whych Moses & Aaron nombred and the princes of Israel: those twelue men, which were euery one ouer the house of theyr fathers.
Geneva(i) 44 These are the summes which Moses, and Aaron nombred, and the Princes of Israel, the twelue men, which were euery one for the house of their fathers.
Bishops(i) 44 These are the summes whiche Moyses and Aaron numbred, and the princes of Israel, those twelue men which were euery one for the house of their fathers
DouayRheims(i) 44 These are they who were numbered by Moses and Aaron, and the twelve princes of Israel, every one by the houses of their kindreds.
KJV(i) 44

These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.

KJV_Cambridge(i) 44 These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
Thomson(i) 44 This was the review which Moses and Aaron, and the chiefs of Israel made. The chiefs were twelve, a man for every tribe. They were of the patriarchal houses of their respective tribes.
Webster(i) 44 These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
Brenton(i) 44 This is the numbering which Moses and Aaron and the rulers of Israel, being twelve men, conducted: there was a man for each tribe, they were according to the tribe of the houses of their family.
Brenton_Greek(i) 44 Αὕτη ἡ ἐπίσκεψις, ἣν ἐπεσκέψαντο Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν καὶ οἱ ἄρχοντες Ἰσραὴλ δώδεκα ἄνδρες· ἀνὴρ εἷς κατὰ φυλὴν μίαν, κατὰ φυλὴν οἴκων πατριᾶς ἦσαν.
Leeser(i) 44 These are those that were numbered, whom Moses numbered with Aaron, and the princes of Israel, being twelve men; one man each for his family division were they.
YLT(i) 44 These are those numbered, whom Moses numbered—Aaron also, and the princes of Israel, twelve men—each for the house of his fathers, they have been.
JuliaSmith(i) 44 These, they being reviewed, which Moses reviewed, and Aaron, and the chiefs of Israel, twelve men: one man was for the house of their father.
Darby(i) 44 These are those that were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, the twelve men: each one was for the house of his fathers.
ERV(i) 44 These are they that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: they were each one for his fathers’ house.
ASV(i) 44 These are they that were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: they were each one for his fathers house.
JPS_ASV_Byz(i) 44 These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men; they were each one for his fathers' house.
Rotherham(i) 44 These, are they who were numbered, whom Moses and Aaron and the twelve princes of Israel did number, the princes acting each one for his ancestral house.
CLV(i) 44 These were the ones being mustered whom Moses, Aaron and the princes of Israel mustered, the twelve men, one each for his fathers' house.
BBE(i) 44 These are they who were numbered by Moses and Aaron and by the twelve chiefs of Israel, one from every tribe.
MKJV(i) 44 These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the rulers of Israel being twelve men. Each one was for the house of his fathers.
LITV(i) 44 These were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the rulers of Israel being twelve men; they were each one of his fathers' house.
ECB(i) 44 These are their mustered, whom Mosheh and Aharon mustered and the hierarchs of Yisra El, being twelve men: each man being for the house of his fathers.
ACV(i) 44 These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the rulers of Israel, being twelve men. They were each one for his fathers' house.
WEB(i) 44 These are those who were counted, whom Moses and Aaron counted, and the twelve men who were princes of Israel, each one for his fathers’ house.
NHEB(i) 44 These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the leaders of Israel, being twelve men; each representing his fathers' house.
AKJV(i) 44 These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
KJ2000(i) 44 These are those that were numbered, who Moses and Aaron numbered, and the leaders of Israel, being twelve men: each one representing the house of his fathers.
UKJV(i) 44 These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.
EJ2000(i) 44 ¶ These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the twelve princes of Israel, one man for each house of his fathers.
CAB(i) 44 This is the numbering which Moses and Aaron and the rulers of Israel, being twelve men, conducted. There was a man for each tribe, they were according to the tribe of the houses of their family.
LXX2012(i) 44 This is the numbering which Moses and Aaron and the rulers of Israel, being twelve men, conducted: there was a man for each tribe, they were according to the tribe of the houses of their family.
NSB(i) 44 Moses, Aaron, and the twelve leaders of Israel, each representing his own family, added up these totals.
ISV(i) 44 These were the ones whom Moses and Aaron have registered, the twelve leaders of Israel, each person from his ancestral house.
LEB(i) 44 These are the ones counted whom Moses and Aaron mustered,* with the twelve leaders of Israel, each one from his family.*
MLV(i) 44 These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered and the rulers of Israel, being twelve men. They were each one for his fathers' house.
VIN(i) 44 These are the ones counted whom Moses and Aaron mustered, with the twelve leaders of Israel, each one from his family.
Luther1545(i) 44 Dies sind, die Mose und Aaron zähleten, samt den zwölf Fürsten Israels, deren je einer über ein Haus ihrer Väter war.
Luther1912(i) 44 Dies sind, die Mose und Aaron zählten samt den zwölf Fürsten Israels, deren je einer über ein Vaterhaus war.
ELB1871(i) 44 Das sind die Gemusterten, welche Mose und Aaron und die Fürsten Israels musterten, die zwölf Männer: es waren je ein Mann für sein Vaterhaus.
ELB1905(i) 44 Das sind die Gemusterten, welche Mose und Aaron und die Fürsten Israels musterten, die zwölf Männer: es waren je ein Mann für sein Vaterhaus.
DSV(i) 44 Dezen zijn de getelden, welke Mozes geteld heeft, en Aäron, en de oversten van Israël; twaalf mannen waren zij, elk over het huis zijner vaderen.
Giguet(i) 44 ¶ Tel fut le dénombrement que fit Moïse avec Aaron, et les chefs d’Israël au nombre de douze, un homme par tribu, pris dans la tribu de sa maison paternelle.
DarbyFR(i) 44
Ce sont là les dénombrés que Moïse et Aaron et les douze hommes, princes d'Israël, dénombrèrent: il y avait un homme pour chaque maison de pères.
Martin(i) 44 Ce sont là ceux dont Moïse et Aaron firent le dénombrement, les douze principaux d'entre les enfants d'Israël y étant, un pour chaque maison de leurs pères.
Segond(i) 44 Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.
SE(i) 44 Estos fueron los contados, los cuales contaron Moisés y Aarón y los doce varones príncipes de Israel, un varón por cada casa de sus padres.
ReinaValera(i) 44 Estos fueron los contados, los cuales contaron Moisés y Aarón, con los príncipes de Israel, que eran doce, uno por cada casa de sus padres.
JBS(i) 44 ¶ Estos fueron los contados, los cuales contaron Moisés y Aarón y los doce varones príncipes de Israel, un varón por cada casa de sus padres.
Albanian(i) 44 Këta ishin të regjistruarit nga Moisiu dhe Aaroni, së bashku me dymbëdhjetë burrat, prijës të Izraelit, secili përfaqësues i shtëpisë së atit të tij.
RST(i) 44 Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моисейи Аарон и начальники Израиля – двенадцать человек, по одному человеку из каждого племени.
Arabic(i) 44 هؤلاء هم المعدودون الذين عدّهم موسى وهرون ورؤساء اسرائيل اثنا عشر رجلا رجل واحد لبيت آبائه
Bulgarian(i) 44 Това са преброените, които Мойсей, Аарон и първенците на Израил, дванадесетте мъже, преброиха, всеки един за бащиния си дом.
Croatian(i) 44 To su oni koje popisaše Mojsije i Aron sa dvanaest knezova izraelskih, po jedan na svaki pradjedovski dom.
BKR(i) 44 Ten jest počet těch, kteréž sečtl Mojžíš a Aron a knížata Izraelská, dvanácte mužů, kteříž byli vybráni po jednom z domů otců svých.
Danish(i) 44 Disse ere de talte, som Mose Aron talte, og hver af de tolv Israels Fyrster; hver Mand var for sit Fædrenehus.
CUV(i) 44 這 些 就 是 被 數 點 的 , 是 摩 西 、 亞 倫 , 和 以 色 列 中 十 二 個 首 領 所 數 點 的 ; 這 十 二 個 人 各 作 各 宗 族 的 代 表 。
CUVS(i) 44 这 些 就 是 被 数 点 的 , 是 摩 西 、 亚 伦 , 和 以 色 列 中 十 二 个 首 领 所 数 点 的 ; 这 十 二 个 人 各 作 各 宗 族 的 代 表 。
Esperanto(i) 44 Tio estas la kalkulitoj, kiujn kalkulis Moseo kaj Aaron kaj la princoj de Izrael, dek du homoj, po unu el cxiu patrodomo.
Finnish(i) 44 Nämät ovat ne luetut, jotka Moses ja Aaron ja kaksitoistakymmentä Israelin päämiestä lukivat, joista aina yksi oli jokaisen heidän isänsä huoneen ylitse.
FinnishPR(i) 44 Nämä ovat ne katselmuksessa olleet, joista Mooses ja Aaron ja Israelin ruhtinaat, nuo kaksitoista miestä, perhekuntiansa edustaen, pitivät katselmuksen.
Haitian(i) 44 Se non tout moun sa yo Moyiz ak Arawon te pran lè sa a. Te gen douz chèf, yonn pou chak branch fanmi pèp Izrayèl la, ki t'ap ede yo nan travay la.
Hungarian(i) 44 Ezek azok a megszámláltattak, a kiket megszámláltak Mózes és Áron és Izráel fejedelmei, tizenkét férfiú; egy-egy férfiú vala az õ atyáiknak házanépébõl.
Italian(i) 44 Questi furono gli annoverati, i quali Mosè ed Aaronne annoverarono, insieme co’ principali d’Israele, ch’erano dodici uomini, uno per famiglia paterna.
ItalianRiveduta(i) 44 Questi son quelli di cui Mosè ed Aaronne fecero il censimento, coi dodici uomini, principi d’Israele: ce n’era uno per ognuna delle case de’ loro padri.
Korean(i) 44 납달리의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
Lithuanian(i) 44 Tai vyrai, kuriuos suskaičiavo Mozė, Aaronas ir dvylika Izraelio vyresniųjų, kiekvieną pagal jų kilmę, giminę ir šeimas,
PBG(i) 44 Cić są policzeni, które policzył Mojżesz i Aaron, i książęta Izraelskie, dwanaście mężów, którzy byli wybrani po jednemu z domów ojców swych.
Portuguese(i) 44 São esses os que foram contados por Moisés e Arão, e pelos príncipes de Israel, sendo estes doze homens e representando cada um a casa de seus pais.
Norwegian(i) 44 Dette var de som blev mønstret, de som Moses og Aron og Israels høvdinger mønstret, og høvdingene var tolv i tallet, en for hver stamme.
Romanian(i) 44 Aceştia sînt aceia a căror numărătoare a fost făcută de Moise şi Aaron, şi de cei doisprezece bărbaţi, mai mari ai lui Israel; era cîte un bărbat pentru fiecare din casele părinţilor lor.
Ukrainian(i) 44 Оце ті перелічені, кого перелічив Мойсей й Аарон та Ізраїлеві начальники, дванадцятеро мужа, вони були по одному мужеві для дому батьків своїх.