Numbers 16:8

HOT(i) 8 ויאמר משׁה אל קרח שׁמעו נא בני לוי׃
Vulgate(i) 8 dixitque rursum ad Core audite filii Levi
Wycliffe(i) 8 And eft Moises seide to Chore, Ye sones of Leuy, here.
Tyndale(i) 8 And Moses sayed vnto Corah: heare ye childern of leui
Coverdale(i) 8 And Moses sayde vnto Corah: Heare ye childre of Leui,
MSTC(i) 8 And Moses said unto Korah, "Hear, ye children of Levi:
Matthew(i) 8 And Moses sayed vnto Corah: heare ye chyldren of Leui,
Great(i) 8 And Moses sayde vnto Corah: heare ye chyldren of Leui:
Geneva(i) 8 Againe Moses saide vnto Korah, Heare, I pray you, ye sonnes of Leui.
Bishops(i) 8 And Moyses sayd vnto Corah: Heare I pray you, ye sonnes of Leui
KJV(i) 8 And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
Thomson(i) 8 Moreover, Moses said to Kore, Hearken to me, ye sons of Levi;
Webster(i) 8 And Moses said to Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
Brenton(i) 8 And Moses said to Core, Hearken to me, ye sons of Levi.
Brenton_Greek(i) 8 Καὶ εἶπε Μωυσῆς πρὸς Κορὲ, εἰσακούσατέ μου υἱοὶ Λευί.
Leeser(i) 8 And Moses said unto Korach, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
YLT(i) 8 And Moses saith unto Korah, `Hear ye, I pray you, sons of Levi;
JuliaSmith(i) 8 And Moses will say to Korah, Hear, now, ye sons of Levi:
Darby(i) 8 And Moses said to Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi!
ERV(i) 8 And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:
ASV(i) 8 And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:
Rotherham(i) 8 And Moses said unto Korah,––Hear, I pray you, ye sons of Levi!
CLV(i) 8 Then Moses said to Korah:Hear, I pray, sons of Levi!"
BBE(i) 8 And Moses said to Korah, Give ear now, you sons of Levi:
MKJV(i) 8 And Moses said to Korah, Hear now you sons of Levi;
LITV(i) 8 And Moses said to Korah, Hear now, you sons of Levi,
ECB(i) 8 And Mosheh says to Qorach, Hear, I beseech you, you sons of Levi:
ACV(i) 8 And Moses said to Korah, Hear now, ye sons of Levi.
WEB(i) 8 Moses said to Korah, “Hear now, you sons of Levi!
NHEB(i) 8 Moses said to Korah, "Hear now, you sons of Levi.
AKJV(i) 8 And Moses said to Korah, Hear, I pray you, you sons of Levi:
KJ2000(i) 8 And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, you sons of Levi:
UKJV(i) 8 And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, all of you sons of Levi:
TKJU(i) 8 And Moses said to Korah, "Hear, I implore you, you sons of Levi:
EJ2000(i) 8 And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
CAB(i) 8 And Moses said to Korah, Hearken to me, you sons of Levi.
LXX2012(i) 8 And Moses said to Core, Listen to me, you⌃ sons of Levi.
NSB(i) 8 Moses also said to Korah: »Listen, you sons of Levi!
ISV(i) 8 Moses also told Korah, “Listen now, you descendants of Levi!
LEB(i) 8 And Moses said to Korah, "Please listen, sons of Levi!
BSB(i) 8 Moses also said to Korah, “Now listen, you sons of Levi!
MSB(i) 8 Moses also said to Korah, “Now listen, you sons of Levi!
MLV(i) 8 And Moses said to Korah, Hear now, you* sons of Levi.
VIN(i) 8 Moses also said to Korah: »Listen, you sons of Levi!
Luther1545(i) 8 Und Mose sprach zu Korah: Lieber, höret doch, ihr Kinder Levis!
Luther1912(i) 8 Und Mose sprach zu Korah: Höret doch, ihr Kinder Levi!
ELB1871(i) 8 Und Mose sprach zu Korah: Höret doch, ihr Söhne Levis!
ELB1905(i) 8 Und Mose sprach zu Korah: Höret doch, ihr Söhne Levis!
DSV(i) 8 Voorts zeide Mozes tot Korach: Hoort toch, gij, kinderen van Levi!
Giguet(i) 8 Et Moïse dit à Coré: écoutez-moi, fils de Lévi;
DarbyFR(i) 8 Et Moïse dit à Coré: Écoutez, fils de Lévi:
Martin(i) 8 Moïse dit aussi à Coré : Ecoutez maintenant, enfants de Lévi.
Segond(i) 8 Moïse dit à Koré: Ecoutez donc, enfants de Lévi:
SE(i) 8 Dijo más Moisés a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví:
JBS(i) 8 Dijo más Moisés a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví:
Albanian(i) 8 Pastaj Moisiu i tha Koreut: "Tani dëgjoni, o bij të Levit!
RST(i) 8 И сказал Моисей Корею: послушайте, сыны Левия!
Arabic(i) 8 وقال موسى لقورح اسمعوا يا بني لاوي.
Bulgarian(i) 8 И Мойсей каза на Корей: Чуйте сега, вие, синове на Леви:
Croatian(i) 8 Potom Mojsije reče Korahu: "Poslušajte, Levijevci!
BKR(i) 8 I řekl Mojžíš k Chóre: Slyšte, prosím, synové Léví.
Danish(i) 8 Og Mose sagde til Kora: Hører dog, I Levi Børn!
CUV(i) 8 摩 西 又 對 可 拉 說 : 利 未 的 子 孫 哪 , 你 們 聽 我 說 !
CUVS(i) 8 摩 西 又 对 可 拉 说 : 利 未 的 子 孙 哪 , 你 们 听 我 说 !
Esperanto(i) 8 Kaj Moseo diris al Korahx:Auxskultu do, idoj de Levi:
Finnish(i) 8 Ja Moses sanoi Koralle: kuulkaat nyt Levin lapset!
FinnishPR(i) 8 Ja Mooses puhui Koorahille: "Kuulkaa, te leeviläiset!
Haitian(i) 8 Moyiz di Kore konsa: -Koute non, nou menm pitit Levi yo!
Hungarian(i) 8 És monda Mózes Kórénak: Halljátok meg, kérlek, Lévi fiai:
Indonesian(i) 8 Selanjutnya Musa berkata kepada Korah, "Dengarlah, hai orang-orang Lewi!
Italian(i) 8 Mosè, oltre a ciò, disse a Core: Deh! ascoltate, figliuoli di Levi.
Korean(i) 8 모세가 또 고라에게 이르되 `너희 레위 자손들아 들으라 !
PBG(i) 8 Nad to rzekł Mojżesz do Korego: Słuchajcie proszę synowie Lewiego;
Portuguese(i) 8 Disse mais Moisés a Corá: Ouvi agora, filhos de Levi!
Romanian(i) 8 Moise a zis lui Core:,,Ascultaţi dar, copiii lui Levi!
Ukrainian(i) 8 І сказав Мойсей до Корея: Слухайте ж, Левієві сини,