Numbers 16:4

HOT(i) 4 וישׁמע משׁה ויפל על פניו׃
Vulgate(i) 4 quod cum audisset Moses cecidit pronus in faciem
Wycliffe(i) 4 And whanne Moises hadde herd this, he felde lowe on the face.
Tyndale(i) 4 When Moses herde it he fell apon his face
MSTC(i) 4 When Moses heard it, he fell upon his face
Matthew(i) 4 When Moses hearde it, he fell vpon his face
Great(i) 4 And when Moses heard it, he fell vpon his face,
Geneva(i) 4 But when Moses heard it, hee fell vpon his face,
Bishops(i) 4 And when Moyses hearde it, he fell vpon his face
KJV(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face:
Thomson(i) 4 Moses, upon hearing this, fell on his face,
Webster(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face:
Brenton(i) 4 And when Moses heard it, he fell on his face.
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ ἀκούσας Μωυσῆς, ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον.
Leeser(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face:
YLT(i) 4 And Moses heareth, and falleth on his face,
Darby(i) 4 When Moses heard this, he fell on his face.
ERV(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face:
ASV(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face:
CLV(i) 4 When Moses heard this, he fell on his face.
BBE(i) 4 And Moses, hearing this, went down on his face;
MKJV(i) 4 And Moses heard and fell on his face.
LITV(i) 4 And Moses heard and fell on his face.
ECB(i) 4 And Mosheh hears, and falls on his face:
ACV(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face.
WEB(i) 4 When Moses heard it, he fell on his face.
NHEB(i) 4 When Moses heard it, he fell on his face:
AKJV(i) 4 And when Moses heard it, he fell on his face:
KJ2000(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face:
UKJV(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face:
EJ2000(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face;
CAB(i) 4 And when Moses heard it, he fell on his face.
LXX2012(i) 4 And when Moses heard it, he fell on his face.
NSB(i) 4 When Moses heard this, he bowed with his face touching the ground.
ISV(i) 4 When Moses heard this, he fell on his face.
LEB(i) 4 When Moses heard this, he fell on his face.
BSB(i) 4 When Moses heard this, he fell facedown.
MSB(i) 4 When Moses heard this, he fell facedown.
MLV(i) 4 And when Moses heard it, he fell upon his face.
VIN(i) 4 When Moses heard this, he fell on his face.
ELB1871(i) 4 Als Mose es hörte, fiel er auf sein Angesicht.
ELB1905(i) 4 Als Mose es hörte, fiel er auf sein Angesicht.
DSV(i) 4 Als Mozes dit hoorde, zo viel hij op zijn aangezicht.
Giguet(i) 4 Moïse, les ayant ouïs, se prosterna la face contre terre.
DarbyFR(i) 4 Et Moïse l'entendit, et tomba sur sa face;
Martin(i) 4 Ce que Moïse ayant entendu, il se prosterna le visage contre terre.
Segond(i) 4 Quand Moïse eut entendu cela, il tomba sur son visage.
SE(i) 4 Y cuando lo oyó Moisés, se postró sobre su rostro;
JBS(i) 4 Y cuando lo oyó Moisés, se postró sobre su rostro;
Albanian(i) 4 Me të dëgjuar këto fjalë, Moisiu ra përmbys me fytyrën për tokë;
RST(i) 4 Моисей, услышав это, пал на лице свое
Arabic(i) 4 فلما سمع موسى سقط على وجهه.
Bulgarian(i) 4 А Мойсей, като чу това, падна на лицето си;
BKR(i) 4 To když uslyšel Mojžíš, padl na tvář svou,
Danish(i) 4 Der Mose hørte det, da faldt han paa sit Ansigt.
CUV(i) 4 摩 西 聽 見 這 話 就 俯 伏 在 地 ,
CUVS(i) 4 摩 西 听 见 这 话 就 俯 伏 在 地 ,
Esperanto(i) 4 Kaj Moseo tion auxdis, kaj jxetis sin vizagxaltere.
Finnish(i) 4 Koska Moses sen kuuli, lankesi hän kasvoillensa,
Haitian(i) 4 Lè Moyiz tande sa, li lage kò l' atè plat, li lapriyè. Lèfini, li di Kore ak bann moun ki te avè l' yo konsa:
Indonesian(i) 4 Mendengar itu, Musa sujud di tanah dan berdoa kepada TUHAN.
Italian(i) 4 Quando Mosè ebbe ciò inteso, egli si gittò a terra sopra la sua faccia.
PBG(i) 4 Co gdy usłyszał Mojżesz, upadł na oblicze swoje,
Portuguese(i) 4 Quando Moisés ouviu isso, caiu com o rosto em terra;
Norwegian(i) 4 Da Moses hørte disse ord, falt han på sitt ansikt.
Romanian(i) 4 Cînd a auzit Moise lucrul acesta, a căzut cu faţa la pămînt.
Ukrainian(i) 4 І почув це Мойсей, та й упав на обличчя своє.