Matthew 27:36

Stephanus(i) 36 και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
Tregelles(i) 36 καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.
Nestle(i) 36 καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.
SBLGNT(i) 36 καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.
f35(i) 36 και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
MSTC(i) 36 And they sat and watched him there.
KJV(i) 36 And sitting down they watched him there;
Mace(i) 36 and they took their post to watch him there.
Wesley(i) 36 And sitting down, they guarded him there, And set up over his head his accusation written,
Worsley(i) 36 And they sat down and watched Him there: and put up over his head his accusation in writing,
Haweis(i) 36 And sitting down, they guarded him there.
ABU(i) 36 And sitting down, they watched him there.
Noyes(i) 36 And sitting down, they watched him there.
YLT(i) 36 and sitting down, they were watching him there,
Darby(i) 36 And sitting down, they kept guard over him there.
ERV(i) 36 and they sat and watched him there.
ASV(i) 36 and they sat and watched him there.
Godbey(i) 36 and sitting down, they continued to watch Him there.
MNT(i) 36 Then they sat and watched him there.
Lamsa(i) 36 And they were sitting there and watching him.
CLV(i) 36 And, sitting, they kept Him there."
BBE(i) 36 And they were seated there watching him.
MKJV(i) 36 And sitting down they guarded Him there.
LITV(i) 36 And sitting down, they guarded Him there.
ECB(i) 36 And sitting down they guard him there:
AUV(i) 36 Then they just sat there and watched Him [die].
ACV(i) 36 And as they sat, they keep watch over him there.
Common(i) 36 and sitting down, they kept watch over him there.
WEB(i) 36 and they sat and watched him there.
NHEB(i) 36 And they sat and watched him there.
AKJV(i) 36 And sitting down they watched him there;
KJC(i) 36 And sitting down they watched him there;
UKJV(i) 36 And sitting down they watched him there;
RKJNT(i) 36 And sitting down they watched him there;
RYLT(i) 36 and sitting down, they were watching him there,
CAB(i) 36 And sitting down, they guarded Him there.
WPNT(i) 36 And sitting down there they guarded Him.
JMNT(i) 36 And while continuing sitting, they continued guarding and keeping watch over Him there.
NSB(i) 36 Then they sat and watched him.
ISV(i) 36 Then they sat down there and continued guarding him.
LEB(i) 36 And they sat down and* were watching over him there.
BGB(i) 36 καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ.
BIB(i) 36 καὶ (And) καθήμενοι (sitting down), ἐτήρουν (they were guarding) αὐτὸν (Him) ἐκεῖ (there).
BLB(i) 36 And sitting down, they were guarding Him there.
BSB(i) 36 And sitting down, they kept watch over Him there.
MSB(i) 36 And sitting down, they kept watch over Him there.
MLV(i) 36 And sitting down, they were guarding him there.
VIN(i) 36 And sitting down, they kept watch over Him there.
DSV(i) 36 En zij, nederzittende, bewaarden Hem aldaar.
DarbyFR(i) 36 et s'étant assis, ils veillaient là sur lui.
Martin(i) 36 Puis s'étant assis, ils le gardaient là.
SE(i) 36 Y sentados le guardaban allí.
JBS(i) 36 Y sentados le guardaban allí.
RST(i) 36 и, сидя, стерегли Его там;
Amharic(i) 36 በዚያም ተቀምጠው ይጠብቁት ነበር።
Breton(i) 36 Hag, o vezañ azezet, e tiwalljont anezhañ.
Basque(i) 36 Eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han.
BKR(i) 36 A sedíce, ostříhali ho tu.
CUV(i) 36 又 坐 在 那 裡 看 守 他 。
CUVS(i) 36 又 坐 在 那 里 看 守 他 。
Georgian(i) 36 და სხდეს მუნ და სცვიდეს მას.
Ukrainian(i) 36 І, посідавши, стерегли Його там.