Mark 9:39
LXX_WH(i)
39
G3588
T-NSM
ο
G1161
CONJ
δε
G2424
N-NSM
ιησους
G2036 [G5627]
V-2AAI-3S
ειπεν
G3361
PRT-N
μη
G2967 [G5720]
V-PAM-2P
κωλυετε
G846
P-ASM
αυτον
G3762
A-NSM
ουδεις
G1063
CONJ
γαρ
G2076 [G5748]
V-PXI-3S
εστιν
G3739
R-NSM
ος
G4160 [G5692]
V-FAI-3S
ποιησει
G1411
N-ASF
δυναμιν
G1909
PREP
επι
G3588
T-DSN
τω
G3686
N-DSN
ονοματι
G3450
P-1GS
μου
G2532
CONJ
και
G1410 [G5695]
V-FDI-3S
δυνησεται
G5035
ADV
ταχυ
G2551 [G5658]
V-AAN
κακολογησαι
G3165
P-1AS
με
Tischendorf(i)
39
G3588
T-NSM
ὁ
G1161
CONJ
δὲ
G2424
N-NSM
Ἰησοῦς
G3004
V-2AAI-3S
εἶπεν·
G3361
PRT-N
μὴ
G2967
V-PAM-2P
κωλύετε
G846
P-ASM
αὐτόν,
G3762
A-NSM-N
οὐδεὶς
G1063
CONJ
γάρ
G1510
V-PAI-3S
ἐστιν
G3739
R-NSM
ὃς
G4160
V-FAI-3S
ποιήσει
G1411
N-ASF
δύναμιν
G1909
PREP
ἐπὶ
G3588
T-DSN
τῷ
G3686
N-DSN
ὀνόματί
G1473
P-1GS
μου
G2532
CONJ
καὶ
G1410
V-FDI-3S
δυνήσεται
G5035
ADV
ταχὺ
G2551
V-AAN
κακολογῆσαί
G1473
P-1AS
με·
TR(i)
39
G3588
T-NSM
ο
G1161
CONJ
δε
G2424
N-NSM
ιησους
G2036 (G5627)
V-2AAI-3S
ειπεν
G3361
PRT-N
μη
G2967 (G5720)
V-PAM-2P
κωλυετε
G846
P-ASM
αυτον
G3762
A-NSM
ουδεις
G1063
CONJ
γαρ
G1510 (G5748)
V-PXI-3S
εστιν
G3739
R-NSM
ος
G4160 (G5692)
V-FAI-3S
ποιησει
G1411
N-ASF
δυναμιν
G1909
PREP
επι
G3588
T-DSN
τω
G3686
N-DSN
ονοματι
G3450
P-1GS
μου
G2532
CONJ
και
G1410 (G5695)
V-FDI-3S
δυνησεται
G5035
ADV
ταχυ
G2551 (G5658)
V-AAN
κακολογησαι
G3165
P-1AS
με
RP(i)
39
G3588T-NSMοG1161CONJδεG2424N-NSMιησουvG3004 [G5627]V-2AAI-3SειπενG3361PRT-NμηG2967 [G5720]V-PAM-2PκωλυετεG846P-ASMαυτονG3762A-NSM-NουδειvG1063CONJγαρG1510 [G5719]V-PAI-3SεστινG3739R-NSMοvG4160 [G5692]V-FAI-3SποιησειG1411N-ASFδυναμινG1909PREPεπιG3588T-DSNτωG3686N-DSNονοματιG1473P-1GSμουG2532CONJκαιG1410 [G5695]V-FDI-3SδυνησεταιG5035ADVταχυG2551 [G5658]V-AANκακολογησαιG1473P-1ASμε
IGNT(i)
39
G3588
ο
G1161
δε
But
G2424
ιησους
Jesus
G2036 (G5627)
ειπεν
G3361
μη
Said,
G2967 (G5720)
κωλυετε
Forbid Not
G846
αυτον
Him;
G3762
ουδεις
G1063
γαρ
For No One
G2076 (G5748)
εστιν
There Is
G3739
ος
Who
G4160 (G5692)
ποιησει
Shall Do
G1411
δυναμιν
A Work Of Power
G1909
επι
G3588
τω
In
G3686
ονοματι
G3450
μου
My Name,
G2532
και
And
G1410 (G5695)
δυνησεται
Be Able
G5035
ταχυ
Readily
G2551 (G5658)
κακολογησαι
To Speak Evil Of
G3165
με
Me;
ACVI(i)
39
G1161
CONJ
δε
But
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2424
N-NSM
ιησους
Iesous
G2036
V-2AAI-3S
ειπεν
Said
G2967
V-PAM-2P
κωλυετε
Forbid
G846
P-ASM
αυτον
Him
G3361
PRT-N
μη
Not
G1063
CONJ
γαρ
For
G2076
V-PXI-3S
εστιν
There Is
G3762
A-NSM
ουδεις
None
G3739
R-NSM
ος
Who
G4160
V-FAI-3S
ποιησει
Will Do
G1411
N-ASF
δυναμιν
Mighty Work
G1909
PREP
επι
In
G3588
T-DSN
τω
The
G3686
N-DSN
ονοματι
Name
G3450
P-1GS
μου
Of Me
G2532
CONJ
και
And
G1410
V-FDI-3S
δυνησεται
Will Be Able
G5035
ADV
ταχυ
Quickly
G2551
V-AAN
κακολογησαι
To Speak Evil Of
G3165
P-1AS
με
Me
new(i)
39
G1161
But
G2424
Jesus
G2036 [G5627]
said,
G2967 [G5720]
{ Forbid
G846
him
G3361
not:
G1063
for
G2076 [G5748]
there is
G3762
no man
G3739
who
G4160 [G5692]
shall do
G1411
a powerful work
G1909
in
G3450
my
G3686
name,
G2532
that
G1410 [G5695]
can
G5035
lightly
G2551 [G5658]
speak evil
G3165
of me.}
WestSaxon990(i)
39 Þa cwæð he ne for-beode ge him nis nän þe on minum naman mægen wyrce & mæge raðe be me yfele specan;
WestSaxon1175(i)
39 Ða [quoth]. he ne for-beode ge hym nis nan þe on minen namen magen werce & mage raðe be me yfele spræcen.
DouayRheims(i)
39 (9:38) But Jesus said: Do not forbid him. For there is no man that doth a miracle in my name and can soon speak ill of me.
KJV_Cambridge(i)
39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
Living_Oracles(i)
39 Jesus answered, Forbid him not; for there is none that works a miracle in my name, that can readily speak evil of me.
JuliaSmith(i)
39 And Jesus said, Check him not: for there is no one who shall do power in my name, and shall be able quickly to revile me.
JPS_ASV_Byz(i)
39 But Jesus said, Forbid him not; for there is no man who shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
Twentieth_Century(i)
39 "None of you must prevent the man," answered Jesus, "for no one will use my name in working a miracle, and yet find it easy to speak evil of me.
BIB(i)
39 Ὁ (-) δὲ (And) Ἰησοῦς (Jesus) εἶπεν (said), “Μὴ (Not) κωλύετε (forbid) αὐτόν (him). οὐδεὶς (No one) γάρ (for) ἐστιν (there is) ὃς (who) ποιήσει (will do) δύναμιν (a work of power) ἐπὶ (in) τῷ (the) ὀνόματί (name) μου (of Me), καὶ (and) δυνήσεται (will be able) ταχὺ (readily) κακολογῆσαί (to speak evil of) με (Me).
Luther1545(i)
39 Jesus aber sprach: Ihr sollt's ihm nicht verbieten. Denn es ist niemand, der eine Tat tue in meinem Namen und möge bald übel von mir reden.
Luther1912(i)
39 Jesus aber sprach: Ihr sollt's ihm nicht verbieten. Denn es ist niemand, der eine Tat tue in meinem Namen, und möge bald übel von mir reden.
DSV_Strongs(i)
39
G1161
Doch
G2424
Jezus
G2036 G5627
zeide
G2967 G5720
: Verbiedt
G846
hem
G3361
niet
G1063
; want
G2076 G5748
er is
G3762
niemand
G3739
, die
G1411
een kracht
G4160 G5692
doen zal
G1909
in
G3450
Mijn
G3686
Naam
G2532
, en
G5035
haastelijk
G3165
van Mij
G1410 G5695
zal kunnen
G2551 G5658
kwalijk spreken.
ReinaValera(i)
39 Y Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre que luego pueda decir mal de mí.
ArmenianEastern(i)
39 Եւ նա ասաց. «Արգելք մի՛ եղէք նրան, որովհետեւ չկայ մէկը, որ իմ անունով զօրաւոր գործեր անի ու կարողանայ ինձ հայհոյել.
Indonesian(i)
39 Tetapi Yesus berkata, "Jangan melarang dia, sebab tidak seorang pun yang membuat keajaiban atas nama-Ku, dapat langsung menjelek-jelekkan Aku.
ItalianRiveduta(i)
39 E Gesù disse: Non glielo vietate, poiché non v’è alcuno che faccia qualche opera potente nel mio nome, e che subito dopo possa dir male di me.
Lithuanian(i)
39 Jėzus atsakė: “Nedrauskite jam! Nėra tokio, kuris mano vardu darytų stebuklus ir galėtų čia pat blogai apie mane kalbėti.
Portuguese(i)
39 Jesus, porém, respondeu: Não lho proibais; porque ninguém há que faça milagre em meu nome e possa logo depois falar mal de mim;
ManxGaelic(i)
39 Agh dooyrt Yeesey, Ny jean-jee eh y lhiettal: son cha vel dooinney erbee nee mirril y yannoo ayns m'ennym's, oddys dy eddrym loayrt olk jee'm.
UkrainianNT(i)
39 Ісусже рече: Не бороніть йому, нема бо такого, що зробить чудо в імя моє, і зможе скоро злословити мене.