Mark 14:58
LXX_WH(i)
58
G3754
CONJ
οτι
G2249
P-1NP
ημεις
G191 [G5656]
V-AAI-1P
ηκουσαμεν
G846
P-GSM
αυτου
G3004 [G5723]
V-PAP-GSM
λεγοντος
G3754
CONJ
οτι
G1473
P-1NS
εγω
G2647 [G5692]
V-FAI-1S
καταλυσω
G3588
T-ASM
τον
G3485
N-ASM
ναον
G5126
D-ASM
τουτον
G3588
T-ASM
τον
G5499
A-ASM
χειροποιητον
G2532
CONJ
και
G1223
PREP
δια
G5140
A-GPF
τριων
G2250
N-GPF
ημερων
G243
A-ASM
αλλον
G886
A-ASM
αχειροποιητον
G3618 [G5692]
V-FAI-1S
οικοδομησω
Tischendorf(i)
58
G3754
CONJ
ὅτι
G2248
P-1NP
ἡμεῖς
G191
V-AAI-1P
ἠκούσαμεν
G846
P-GSM
αὐτοῦ
G3004
V-PAP-GSM
λέγοντος
G3754
CONJ
ὅτι
G1473
P-1NS
ἐγὼ
G2647
V-FAI-1S
καταλύσω
G3588
T-ASM
τὸν
G3485
N-ASM
ναὸν
G3778
D-ASM
τοῦτον
G3588
T-ASM
τὸν
G5499
A-ASM
χειροποίητον
G2532
CONJ
καὶ
G1223
PREP
διὰ
G5140
A-GPF
τριῶν
G2250
N-GPF
ἡμερῶν
G243
A-ASM
ἄλλον
G886
A-ASM
ἀχειροποίητον
G3618
V-FAI-1S
οἰκοδομήσω.
TR(i)
58
G3754
CONJ
οτι
G2249
P-1NP
ημεις
G191 (G5656)
V-AAI-1P
ηκουσαμεν
G846
P-GSM
αυτου
G3004 (G5723)
V-PAP-GSM
λεγοντος
G3754
CONJ
οτι
G1473
P-1NS
εγω
G2647 (G5692)
V-FAI-1S
καταλυσω
G3588
T-ASM
τον
G3485
N-ASM
ναον
G5126
D-ASM
τουτον
G3588
T-ASM
τον
G5499
A-ASM
χειροποιητον
G2532
CONJ
και
G1223
PREP
δια
G5140
A-GPF
τριων
G2250
N-GPF
ημερων
G243
A-ASM
αλλον
G886
A-ASM
αχειροποιητον
G3618 (G5692)
V-FAI-1S
οικοδομησω
RP(i)
58
G3754CONJοτιG1473P-1NPημειvG191 [G5656]V-AAI-1PηκουσαμενG846P-GSMαυτουG3004 [G5723]V-PAP-GSMλεγοντοvG3754CONJοτιG1473P-1NSεγωG2647 [G5692]V-FAI-1SκαταλυσωG3588T-ASMτονG3485N-ASMναονG3778D-ASMτουτονG3588T-ASMτονG5499A-ASMχειροποιητονG2532CONJκαιG1223PREPδιαG5140A-GPFτριωνG2250N-GPFημερωνG243A-ASMαλλονG886A-ASMαχειροποιητονG3618 [G5692]V-FAI-1Sοικοδομησω
IGNT(i)
58
G3754
οτι
G2249
ημεις
We
G191 (G5656)
ηκουσαμεν
Heard
G846
αυτου
Him
G3004 (G5723)
λεγοντος
G3754
οτι
Saying,
G1473
εγω
I
G2647 (G5692)
καταλυσω
G3588
τον
Will Destroy
G3485
ναον
G5126
τουτον
This Temple
G3588
τον
The "one"
G5499
χειροποιητον
Made With Hands,
G2532
και
And
G1223
δια
In
G5140
τριων
Three
G2250
ημερων
Days
G243
αλλον
Another
G886
αχειροποιητον
Not Made With Hands
G3618 (G5692)
οικοδομησω
I Will Build.
ACVI(i)
58
G3754
CONJ
οτι
That
G2249
P-1NP
ημεις
We
G191
V-AAI-1P
ηκουσαμεν
Heard
G846
P-GSM
αυτου
Him
G3004
V-PAP-GSM
λεγοντος
Saying
G3754
CONJ
οτι
That
G1473
P-1NS
εγω
I
G2647
V-FAI-1S
καταλυσω
Will Destroy
G5126
D-ASM
τουτον
This
G3588
T-ASM
τον
Tho
G3485
N-ASM
ναον
Temple
G3588
T-ASM
τον
Tho
G5499
A-ASM
χειροποιητον
Made With Hands
G2532
CONJ
και
And
G1223
PREP
δια
By
G5140
N-GPF
τριων
Three
G2250
N-GPF
ημερων
Days
G3618
V-FAI-1S
οικοδομησω
I Will Build
G243
A-ASM
αλλον
Another
G886
A-ASM
αχειροποιητον
Not Made With Hands
Clementine_Vulgate(i)
58 Quoniam nos audivimus eum dicentem: Ego dissolvam templum hoc manu factum, et per triduum aliud non manu factum ædificabo.
WestSaxon990(i)
58 Soðes we ge-hyrdon hine secgan. ic to-wurpe þis hand-worhte tempel & æfter þrim dagum ic oðer unhand-worht ge-timbrie;
WestSaxon1175(i)
58 Sodes we ge-hyrden hine seggen ic to-weorpe þis hand-worhte temple. & æfter þrem dagen ic oðer un-hand-worht ge-timbrige.
DouayRheims(i)
58 We heard him say, I Will destroy this temple made with hands and within three days I will build another not made with hands.
KJV_Cambridge(i)
58 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
Living_Oracles(i)
58 We heard him say, I will demolish this temple made with hands, and in three days will build another without hands.
JuliaSmith(i)
58 That we heard him saying, That I will abolish this temple made with hands, and in three days will I build another, made without hands.
JPS_ASV_Byz(i)
58 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.
Twentieth_Century(i)
58 "We ourselves heard him say 'I will destroy this Temple made with hands, and in three days build another made without hands.'"
BIB(i)
58 “Ὅτι (-) Ἡμεῖς (We) ἠκούσαμεν (heard) αὐτοῦ (Him) λέγοντος (saying) ὅτι (-), ‘Ἐγὼ (I) καταλύσω (will destroy) τὸν (the) ναὸν (temple) τοῦτον (this), τὸν (the one) χειροποίητον (made with hands), καὶ (and) διὰ (in) τριῶν (three) ἡμερῶν (days) ἄλλον (another), ἀχειροποίητον (not made with hands), οἰκοδομήσω (I will build).’”
Luther1545(i)
58 Wir haben gehöret, daß er sagte: Ich will den Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen und in dreien Tagen einen andern bauen, der nicht mit Händen gemacht sei.
Luther1912(i)
58 Wir haben gehört, daß er sagte: Ich will den Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen und in drei Tagen einen anderen bauen, der nicht mit Händen gemacht sei.
ReinaValera(i)
58 Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este templo que es hecho de mano, y en tres días edificaré otro echo sin mano.
ArmenianEastern(i)
58 «Մենք լսեցինք դրանից, երբ ասում էր. «Ես կը քանդեմ այս ձեռակերտ տաճարը եւ երեք օրում կը շինեմ մէկ ուրիշը՝ անձեռակերտ»:
Indonesian(i)
58 "Kami mendengar orang ini berkata, 'Aku akan merobohkan Rumah Allah ini yang dibuat oleh manusia, dan setelah tiga hari, Aku akan membangun yang lain yang bukan buatan manusia.'"
ItalianRiveduta(i)
58 Noi l’abbiamo udito che diceva: Io disfarò questo tempio fatto di man d’uomo, e in tre giorni ne riedificherò un altro, che non sarà fatto di mano d’uomo.
Lithuanian(i)
58 “Mes girdėjome Jį sakant: ‘Aš sugriausiu šitą rankomis pastatytą šventyklą ir per tris dienas pastatysiu kitą, ne rankų darbo’ ”.
Portuguese(i)
58 Nós o ouvimos dizer: Eu destruirei este santuário, construído por mãos de homens, e em três dias edificarei outro, não feito por mãos de homens.
ManxGaelic(i)
58 Cheayll shin eh gra, Lhieg-yms y chiamble shoh ta jeant lesh laueyn, as cheu sthie jeh three laa, trog-ym chiamble elley vees jeant fegooish laueyn.
UkrainianNT(i)
58 Що ми чули, як він казав: Що я зруйную церкву сю рукотворну, й за три дні иншу нерукотворну збудую.