Luke 11:23
ACVI(i)
23
G3588
T-NSM
ο
Tho
G5607
V-PXP-NSM
ων
Who Is
G3361
PRT-N
μη
Not
G3326
PREP
μετ
With
G1700
P-1GS
εμου
Me
G2076
V-PXI-3S
εστιν
Is
G2596
PREP
κατ
Against
G1700
P-1GS
εμου
Me
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NSM
ο
Tho
G3361
PRT-N
μη
Not
G4863
V-PAP-NSM
συναγων
Does Not Gather
G3326
PREP
μετ
With
G1700
P-1GS
εμου
Me
G4650
V-PAI-3S
σκορπιζει
Scatters
DouayRheims(i)
23 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
KJV_Cambridge(i)
23 He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
JPS_ASV_Byz(i)
23 He that is not with me is against me, and he that gathereth not with me scattereth.
Twentieth_Century(i)
23 He who is not with me is against me, and he who does not help me to gather is scattering.
JMNT(i)
23 "The person not continuing in being with Me is down on Me (or: The one not existing accompanied by Me exists being out of line and out of step with Me, and is thus against what is Mine) – and the person not habitually gathering or presently leading [folks] together with Me is constantly scattering and dispersing.
Luther1545(i)
23 Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreuet.
Luther1912(i)
23 Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.
Indonesian(i)
23 Orang yang tidak memihak Aku, sesungguhnya melawan Aku, dan orang yang tidak membantu Aku, sesungguhnya merusak pekerjaan-Ku!"
ManxGaelic(i)
23 Eshyn nagh vel lhiam, t'eh m'oi; as eshyn nagh vel chymsaghey marym, t'eh skeayley.