Judith 5:9

LXX_WH(i) 9 καὶ εἶπεν ὁ θεὸς αὐτῶν ἐξελθεῖν ἐκ τῆς παροικίας αὐτῶν καὶ πορευθῆναι εἰς γῆν χανααν καὶ κατῴκησαν ἐκεῖ καὶ ἐπληθύνθησαν χρυσίῳ καὶ ἀργυρίῳ καὶ ἐν κτήνεσιν πολλοῖς σφόδρα
Clementine_Vulgate(i) 9 unum Deum cæli coluerunt, qui et præcepit eis ut exirent inde et habitarent in Charan. Cumque operuisset omnem terram fames, descenderunt in Ægyptum, illicque per quadringentos annos sic multiplicati sunt, ut dinumerari eorum non posset exercitus.
Wycliffe(i) 9 and worschipiden o God of heuene, which also comaundide to hem to go out fro thennus, and to dwelle in Carram. And whanne hungur hadde hilid al the lond, thei yeden doun in to Egipt, and there thei weren so multiplied bi foure hundrid yeer, that the oost of hem myyte not be noumbrid.
Geneva(i) 9 Then their God commaunded them to depart from the place where they soiourned, and to go into the land of Chanaan, where they dwelt, and were increased with golde and siluer, and with very much cattell.
Bishops(i) 9 Nowe when there came a dearth into the whole lande, they went downe to Egypt, and there they dwelt foure hundreth yeres, in the whiche they multiplied greatly, that their hoast might not be numbred.
DouayRheims(i) 9 They worshipped one God of heaven, who also commanded them to depart from thence, and to dwell in Charan. And when there was a famine over all the land, they went down into Egypt, and there for four hundred years were so multiplied, that the army of them could not be numbered.
KJV(i) 9 Then their God commanded them to depart from the place where they sojourned, and to go into the land of Chanaan: where they dwelt, and were increased with gold and silver, and with very much cattle.
Brenton_interlinear(i)
  9 G2532ΚαὶThen1 G3004εἶπενcommanded2    G2316ΘεὸςGod3 G846αὐτῶνtheir4 G1831ἐξελθεῖνto depart5 G1537ἐκfrom6  τῆςthe7 G3940παροικίαςplace where they sojourned8 G846αὐτῶν  G2532καὶand9 G4198πορευθῆναιto go10 G1527εἰςinto11 G1093γῆνthe land12 G5477Χαναάνof Chanaan13 G2532καὶwhere14 G2730κατῴκησανthey dwelt15 G1563ἐκεῖ  G2532καὶand16 G4129ἐπληθύνθησανwere increased17 G5553χρυσίῳwith gold18 G2532καὶand19 G694ἀργυρίῳsilver20 G2532καὶand21 G1722ἐνwith22 G2934κτήνεσιcattle23 G4183πολλοῖςvery much24 G4970σφόδρα 
ERV(i) 9 And their God commanded them to depart from the place where they sojourned, and to go into the land of Canaan: and they dwelt there, and were increased with gold and silver, and with exceeding much cattle.
WEB(i) 9 Then their God commanded them to depart from the place where they sojourned, and to go into the land of Canaan. They lived there, and prospered with gold and silver, and with exceedingly much cattle.
LXX2012(i) 9 Then their God commanded them to depart from the place where they sojourned, and to go into the land of Chanaan: where they lived, and were increased with gold and silver, and with very much cattle.