Judges 17:6
Clementine_Vulgate(i)
6 In diebus illis non erat rex in Israël, sed unusquisque quod sibi rectum videbatur, hoc faciebat.
DouayRheims(i)
6 In those days there was no king in Israel, but every one did that which seemed right to himself.
KJV_Cambridge(i)
6 In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
Brenton_Greek(i)
6 Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις οὐκ ἦν βασιλεὺς ἐν Ἰσραήλ· ἀνὴρ τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ ἐποίει.
JPS_ASV_Byz(i)
6 In those days there was no king in Israel; every man did that which was right in his own eyes.
Indonesian(i)
6 Pada waktu itu bangsa Israel tidak mempunyai raja; setiap orang melakukan apa yang dianggapnya benar.
ItalianRiveduta(i)
6 In quel tempo non v’era re in Israele; ognuno faceva quel che gli pareva meglio.
Portuguese(i)
6 Naquelas dias não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia bem aos seus olhos.