Job 7:12

HOT(i) 12 הים אני אם תנין כי תשׂים עלי משׁמר׃
Vulgate(i) 12 numquid mare sum ego aut cetus quia circumdedisti me carcere
Wycliffe(i) 12 Whether Y am the see, ethir a whal, for thou hast cumpassid me with prisoun?
Coverdale(i) 12 Am I a see or a whalfysh, that thou kepest me so in preson?
MSTC(i) 12 Am I a sea, or a whalefish, that thou keepest me so in prison?
Matthew(i) 12 Am I a see or a whalfysh, that thou kepest me so in preson?
Great(i) 12 Am I a see or a whalfysh, that thou kepest me so in preson?
Geneva(i) 12 Am I a sea or a whalefish, that thou keepest me in warde?
Bishops(i) 12 Am I a sea or a whale fish, that thou kepest me [so] in prison
DouayRheims(i) 12 Am I a sea, or a whale, that thou hast inclosed me in a prison?
KJV(i) 12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
Thomson(i) 12 Am I a sea or a dragon, that thou hast set a guard over me?
Webster(i) 12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
Brenton(i) 12 Am I a sea, or a serpent, that thou hast set a watch over me?
Brenton_Greek(i) 12 Πότερον θάλασσά εἰμι ἢ δράκων, ὅτι κατέταξας ἐπʼ ἐμὲ φυλακήν;
Leeser(i) 12 Am I a sea, or a monster, that thou settest a watch over me?
YLT(i) 12 A sea-monster am I, or a dragon, That thou settest over me a guard?
JuliaSmith(i) 12 Am I the sea, or a dragon, that thou wilt set a watch over me?
Darby(i) 12 Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
ERV(i) 12 Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
ASV(i) 12 Am I a sea, or a sea-monster,
That thou settest a watch over me?
JPS_ASV_Byz(i) 12 Am I a sea, or a sea-monster, that Thou settest a watch over me?
Rotherham(i) 12 Am, I, a sea, or a sea–monster,––That thou shouldst set over me a watch?
CLV(i) 12 Am I the sea or the monster That You should place a guard over me?
BBE(i) 12 Am I a sea, or a sea-beast, that you put a watch over me?
MKJV(i) 12 Am I like the sea, or a whale, that You set a watch over me?
LITV(i) 12 Am I a sea, or a sea-monster, that You set a watch over me?
ECB(i) 12 Am I a sea or a monster that you set a guard over me?
ACV(i) 12 Am I a sea, or a sea-monster, that thou set a watch over me?
WEB(i) 12 Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me?
NHEB(i) 12 Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me?
AKJV(i) 12 Am I a sea, or a whale, that you set a watch over me?
KJ2000(i) 12 Am I a sea, or a sea monster, that you set a watch over me?
UKJV(i) 12 Am I a sea, or a whale, that you set a watch over me?
EJ2000(i) 12 Am I a sea, or a dragon, that thou settest a watch over me?
CAB(i) 12 Am I a sea, or a serpent, that you have set a watch over me?
LXX2012(i) 12 Am I a sea, or a serpent, that you have set a watch over me?
NSB(i) 12 »Am I a sea monster that you place a guard on me?
ISV(i) 12 Am I the sea, or a sea monster, that you keep watching me?
LEB(i) 12 Am I the sea, or a sea monster, that you set a guard over me?
BSB(i) 12 Am I the sea, or the monster of the deep, that You must keep me under guard?
MSB(i) 12 Am I the sea, or the monster of the deep, that You must keep me under guard?
MLV(i) 12 Am I a sea, or a sea-monster, that you set a watch over me?
VIN(i) 12 Am I the sea, or a sea monster, that you set a guard over me?
Luther1545(i) 12 Bin ich denn ein Meer oder ein Walfisch, daß du mich so verwahrest?
Luther1912(i) 12 Bin ich denn ein Meer oder ein Meerungeheuer, daß du mich so verwahrst?
ELB1871(i) 12 Bin ich ein Meer, oder ein Seeungeheuer, daß du eine Wache wider mich aufstellst?
ELB1905(i) 12 Bin ich ein Meer, oder ein Seeungeheuer, daß du eine Wache wider mich aufstellst?
DSV(i) 12 Ben ik dan een zee, of walvis, dat Gij om mij wachten zet?
Giguet(i) 12 Suis-je la mer, suis-je un serpent pour que tu te gardes de moi?
DarbyFR(i) 12 Suis-je une mer, suis-je un monstre marin, que tu établisses des gardes autour de moi?
Martin(i) 12 Suis-je une mer, ou une baleine, que tu mettes des gardes autour de moi ?
Segond(i) 12 Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?
SE(i) 12 ¿Soy yo el mar, o ballena, que me pongas guarda?
JBS(i) 12 ¿Soy yo un mar, o dragón, que me pongas guarda?
Albanian(i) 12 A jam vallë deti apo një përbindësh i detit që ti më ruan me një roje?
RST(i) 12 Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
Arabic(i) 12 أبحر انا ام تنين حتى جعلت عليّ حارسا.
Bulgarian(i) 12 Море ли съм аз, или морско чудовище, че поставяш над мен стража?
Croatian(i) 12 Zar sam more ili neman morska, pa si stražu nada mnom stavio?
BKR(i) 12 Zdali jsem já mořem čili velrybem, že jsi mne stráží osadil?
Danish(i) 12 Er jeg et Hav eller et Havuhyre, at du vil sætteVagt over mig,
CUV(i) 12 我 對   神 說 : 我 豈 是 洋 海 , 豈 是 大 魚 , 你 竟 防 守 我 呢 ?
CUVS(i) 12 我 对   神 说 : 我 岂 是 洋 海 , 岂 是 大 鱼 , 你 竟 防 守 我 呢 ?
Esperanto(i) 12 CXu mi estas maro aux mara monstro, Ke Vi starigis gardon por mi?
Finnish(i) 12 Olenko minä meri eli valaskala, että sinä minun niin kätket?
FinnishPR(i) 12 Olenko minä meri tai lohikäärme, että asetat vartioston minua vastaan?
Haitian(i) 12 Poukisa ou mete moun veye m' konsa? M' pa lanmè. M' pa gwo bèt lanmè.
Hungarian(i) 12 Tenger vagyok-é én, avagy czethal, hogy õrt állítasz ellenem?
Indonesian(i) 12 Mengapa aku ini terus Kauawasi dan Kaujaga? Apakah aku ini naga laut yang berbahaya?
Italian(i) 12 Sono io un mare, o una balena, Che tu mi ponga guardia attorno?
ItalianRiveduta(i) 12 Son io forse il mare o un mostro marino che tu ponga intorno a me una guardia?
Korean(i) 12 내가 바다니이까 ? 용이니이까 ? 주께서 어찌하여 나를 지키시나이까 ?
PBG(i) 12 Izażem ja jest morze, albo wieloryb, zasię mię osadził strażą?
Portuguese(i) 12 Sou eu o mar, ou um monstro marinho, para que me ponhas uma guarda?
Norwegian(i) 12 Er jeg et hav eller et havuhyre, siden du setter vakt over mig?
Romanian(i) 12 Oare o mare sînt eu, sau un balaur de mare, de-ai pus strajă în jurul meu?
Ukrainian(i) 12 Чи я море чи морська потвора, що Ти надо мною сторожу поставив?