Job 5:27

HOT(i) 27 הנה זאת חקרנוה כן היא שׁמענה ואתה דע׃
Vulgate(i) 27 ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
Wycliffe(i) 27 Lo! this is so, as we han souyt; which thing herd, trete thou in minde.
Coverdale(i) 27 Lo, this is the matter, as we oure selues haue proued by experience. Therfore now that thou hearest it, take better hede to thy selff.
MSTC(i) 27 Lo, this we ourselves have proved by experience, and even this it is. Hearken thou to it also, that thou mayest take heed to thyself."
Matthew(i) 27 Lo, this is the matter, as we oure selues haue proued by experience. Therfore now that thou hearest it, take better hede to thy selfe.
Great(i) 27 Lo, thys we oure selues haue proued by experience, and euen thus it is. Herken thou to it also, that thou mayest take hede to thy selfe.
Geneva(i) 27 Lo, thus haue we inquired of it, and so it is: heare this and knowe it for thy selfe.
Bishops(i) 27 Lo, this we our selues haue proued by experience, and euen thus it is: Hearken thou to it also, that thou mayest take heede to thy selfe
DouayRheims(i) 27 Behold, this is even so, as we have searched out: which thou having heard, consider it thoroughly in thy mind.
KJV(i) 27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
KJV_Cambridge(i) 27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Thomson(i) 27 Behold these are the things which, by investigation, we have found to be so. These are things which we have heard: apply them to thyself, if thou hast done any thing.
Webster(i) 27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Brenton(i) 27 Behold, we have thus sought out these matters; these are what we have heard: but do thou reflect with thyself, if thou hast done anything wrong.
Brenton_Greek(i) 27 Ἰδοὺ ταῦτα οὕτως ἐξιχνιάσαμεν· ταῦτά ἐστιν ἃ ἀκηκόαμεν· σὺ δὲ γνῶθι σεαυτῶ, εἴ τι ἔπραξας.
Leeser(i) 27 Behold this, we have searched it out, so it is: hear it, and do thou note it well for thyself.
YLT(i) 27 Lo, this—we searched it out—it is right, hearken; And thou, know for thyself!
JuliaSmith(i) 27 Behold this, we searched it out, so it is: hear it, and know thou for thyself.
Darby(i) 27 Behold this, we have searched it out, so it is; hear it, and know thou it for thyself.
ERV(i) 27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
ASV(i) 27 Lo this, we have searched it, so it is;
Hear it, and know thou it for thy good.
JPS_ASV_Byz(i) 27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Rotherham(i) 27 Lo! as for this, we have searched it out––so, it is, Hear it, and know, thou, for thyself.
CLV(i) 27 Behold this, we have investigated it; it is so; Do hear it; and you, get to know it for yourself.
BBE(i) 27 See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.
MKJV(i) 27 Behold this: we have searched it; it is so. Hear it and know for yourself.
LITV(i) 27 Consider this. We have searched it out; it is so. Hear it, and know it for yourself.
ECB(i) 27 Behold this, we probe, and so be it; hear and know for your own good.
ACV(i) 27 Lo this, we have searched it, so it is. Hear it, and know thou it for thy good.
WEB(i) 27 Look at this. We have searched it. It is so. Hear it, and know it for your good.”
NHEB(i) 27 Look this, we have searched it, so it is. Hear it, and know it for your good."
AKJV(i) 27 See this, we have searched it, so it is; hear it, and know you it for your good.
KJ2000(i) 27 Lo this, we have searched it out, so it is; hear it, and know you it for your good.
UKJV(i) 27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know you it for your good.
TKJU(i) 27 See this, we have searched it, so it is; hear it, and know you it for your good.
EJ2000(i) 27 Behold that which we have searched out, so it is; hear it and judge it for thyself.
CAB(i) 27 Behold, we have thus sought out these matters; these are what we have heard — but reflect within yourself, if you have done anything wrong.
LXX2012(i) 27 Behold, we have thus sought out these matters; these are what we have heard: but do you reflect with yourself, if you have done anything [wrong].
NSB(i) 27 »We have studied all of this thoroughly! This is the way it is. Listen to it, and learn it for yourself.«
ISV(i) 27 “Look! We have thought all this through, and what we’ve said is true; So please listen and learn for your own good!”
LEB(i) 27 "Look, we have searched this out—it is true; hear it and know it yourself."*
BSB(i) 27 Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”
MSB(i) 27 Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”
MLV(i) 27 Behold this, we have searched it, so it is. Hear it and know it for your good.

VIN(i) 27 "Look, we have searched this out—it is true; hear it and know it yourself."
Luther1545(i) 27 Siehe, das haben wir erforschet, und ist also; dem gehorche und merke du dir's!
Luther1912(i) 27 Siehe, das haben wir erforscht und ist also; dem gehorche und merke du dir's.
ELB1871(i) 27 Siehe, dieses, wir haben es erforscht, so ist es; höre es, und du, merke es dir!
ELB1905(i) 27 Siehe, dieses, wir haben es erforscht, so ist es; höre es, und du, merke es dir!
DSV(i) 27 Zie dit, wij hebben het doorzocht, het is alzo; hoor het, en bemerk gij het voor u.
DarbyFR(i) 27 Voici, nous avons examiné cela; il en est ainsi. Ecoute-le, et sache-le pour toi même.
Martin(i) 27 Voilà, nous avons examiné cela, et il est ainsi; écoute-le, et le sache pour ton bien.
Segond(i) 27 Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; A toi d'entendre et de mettre à profit.
SE(i) 27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.
ReinaValera(i) 27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.
JBS(i) 27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.
Albanian(i) 27 Ja ç'kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito".
RST(i) 27 Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя.
Arabic(i) 27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك
Bulgarian(i) 27 Ето, това изследвахме, така е. Чуй и разбери за себе си.
Croatian(i) 27 Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj."
BKR(i) 27 Aj, toť jsme vyhledali, a takť jest; poslechniž toho, a schovej sobě to.
Danish(i) 27 Se dette, det have vi undersøgt, saa er det; hør det, og forstaa det vel!
CUV(i) 27 這 理 , 我 們 已 經 考 察 , 本 是 如 此 。 你 須 要 聽 , 要 知 道 是 與 自 己 有 益 。
CUVS(i) 27 这 理 , 我 们 已 经 考 察 , 本 是 如 此 。 你 须 要 听 , 要 知 道 是 与 自 己 冇 益 。
Esperanto(i) 27 Vidu, ni tion esploris, kaj tiel gxi estas; Atentu tion, kaj sciu tion.
Finnish(i) 27 Katso, sitä me olemme tutkineet, ja se on niin: kuule sitä, ja tunne sinä myös se hyväkses.
FinnishPR(i) 27 Katso, tämän olemme tutkineet, ja niin se on; kuule se, ja ota sinäkin siitä vaari."
Haitian(i) 27 Jòb monchè, nou te kalkile sou bagay sa yo anpil. Se konsa sa ye, tande. Pa fè tèt di. Asepte verite a.
Hungarian(i) 27 Ímé ezt kutattuk mi ki, így van ez. Hallgass erre, jegyezd meg magadnak.
Indonesian(i) 27 Ayub, semuanya itu telah kami periksa. Perkataan itu benar, jadi terimalah saja."
Italian(i) 27 Ecco ciò noi ti diciamo; noi l’abbiamo investigato; egli è così; Ascoltalo, e riconoscilo.
ItalianRiveduta(i) 27 Ecco quel che abbiam trovato, riflettendo. Così è. Tu ascolta, e fanne tuo pro".
Korean(i) 27 볼지어다 ! 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라
Lithuanian(i) 27 Mes tai ištyrėme ir taip yra. Klausyk ir žinok tai savo labui”.
PBG(i) 27 Otośmy tego doszli, że tak jest: słuchajże tego, a uważaj to sam u siebie.
Portuguese(i) 27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Norwegian(i) 27 Se, dette er det vi har utgransket, og således er det. Hør det og merk dig det!
Romanian(i) 27 Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``
Ukrainian(i) 27 Отож, дослідили ми це й воно так, послухай цього, й зрозумій собі все!