Job 40:17
Clementine_Vulgate(i)
17 (40:12) Stringit caudam suam quasi cedrum; nervi testiculorum ejus perplexi sunt.
DouayRheims(i)
17 (40:12) He setteth up his tail like a cedar, the sinews of his testicles are wrapped together.
Luther1545(i)
17 Sein Schwanz strecket sich wie eine Zeder, die Adern seiner Scham starren wie ein Ast.
Luther1912(i)
17 Sein Schwanz streckt sich wie eine Zeder; die Sehnen seiner Schenkel sind dicht geflochten.
ItalianRiveduta(i)
17 Stende rigida come un cedro la coda; i nervi delle sue cosce sono intrecciati insieme.