Job 28:12

HOT(i) 12 והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H2451 והחכמה shall wisdom H370 מאין   H4672 תמצא be found? H335 ואי and where H2088 זה and where H4725 מקום the place H998 בינה׃ of understanding?
Vulgate(i) 12 sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae
Wycliffe(i) 12 But where is wisdom foundun, and which is the place of vndurstondyng?
Coverdale(i) 12 How commeth a man then by wy?dome? Where is the place that men fynde vnderstondinge?
MSTC(i) 12 How cometh a man then by wisdom? Where is the place that men find understanding?
Matthew(i) 12 Howe commeth a man then by wysedome? Where is the place that men fynde vnderstandinge?
Great(i) 12 How commeth a man then by wysdome? Where is the place that men fynde vnderstanding?
Geneva(i) 12 But where is wisdome found? and where is the place of vnderstanding?
Bishops(i) 12 Where then is wysdome founde? and where is the place of vnderstanding
DouayRheims(i) 12 But where is wisdom to be found, and where is the place of understanding?
KJV(i) 12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
KJV_Cambridge(i) 12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
Thomson(i) 12 But where is wisdom to be found? And where is the place of understanding?
Webster(i) 12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
Brenton(i) 12 But whence has wisdom been discovered? and what is the place of knowledge?
Brenton_Greek(i) 12 Ἡ δὲ σοφία πόθεν εὑρέθη; ποῖος δὲ τόπος ἐστὶ τῆς ἐπιστήμης;
Leeser(i) 12 But wisdom—where shall she he found? and where is the place of understanding?
YLT(i) 12 And the wisdom—whence is it found? And where is this, the place of understanding?
JuliaSmith(i) 12 And from whence shall wisdom be found? and where this place of understanding?
Darby(i) 12 But wisdom, where shall it be found? and where is the place of understanding?
ERV(i) 12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
ASV(i) 12 But where shall wisdom be found?
And where is the place of understanding?
JPS_ASV_Byz(i) 12 But wisdom, where shall it be found? And where is the place of understanding?
Rotherham(i) 12 Yet where can, Wisdom, be found? And where is the place of understanding?
CLV(i) 12 But wisdom, where can it be found? And just where is the place of understanding?
BBE(i) 12 But where may wisdom be seen? and where is the resting-place of knowledge?
MKJV(i) 12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
LITV(i) 12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
ECB(i) 12 And wisdom, where is it found? Where is the place of discernment?
ACV(i) 12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
WEB(i) 12 “But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
NHEB(i) 12 "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
AKJV(i) 12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
KJ2000(i) 12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
UKJV(i) 12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
EJ2000(i) 12 But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
CAB(i) 12 But where has wisdom been discovered? And where is the place of understanding?
LXX2012(i) 12 But whence has wisdom been discovered? and what is the place of knowledge?
NSB(i) 12 »Where can wisdom be found? Where is the place of understanding?
ISV(i) 12 Wisdom is of Greater Value than Precious Stones“Where can wisdom be found? Where is understanding’s home?
LEB(i) 12 "But* from where will wisdom be found? And where in the world* is the place of understanding?
BSB(i) 12 But where can wisdom be found, and where does understanding dwell?
MSB(i) 12 But where can wisdom be found, and where does understanding dwell?
MLV(i) 12 But where will wisdom be found? And where is the place of understanding?
VIN(i) 12 "Where can wisdom be found? Where is understanding's home?
Luther1545(i) 12 Wo will man aber Weisheit finden, und wo ist die Stätte des Verstandes?
Luther1912(i) 12 Wo will man aber die Weisheit finden? und wo ist die Stätte des Verstandes?
ELB1871(i) 12 Aber die Weisheit, wo wird sie erlangt? und welches ist die Stätte des Verstandes?
ELB1905(i) 12 Aber die Weisheit, wo wird sie erlangt? Und welches ist die Stätte des Verstandes?
DSV(i) 12 Maar de wijsheid, van waar zal zij gevonden worden? En waar is de plaats des verstands?
Giguet(i) 12 Mais la sagesse, où est-elle trouvée? où la science réside-t-elle?
DarbyFR(i) 12 Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? et où est le lieu de l'intelligence?
Martin(i) 12 Mais d'où recouvrera-t-on la sagesse ? et où est le lieu de l'intelligence ?
Segond(i) 12 Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?
SE(i) 12 Mas ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia?
ReinaValera(i) 12 Empero ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar de la prudencia?
JBS(i) 12 ¶ Mas ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde está el lugar del entendimiento?
Albanian(i) 12 Po ku mund ta gjesh diturinë, dhe ku është vendi i zgjuarsisë?
RST(i) 12 Но где премудрость обретается? и где место разума?
Arabic(i) 12 اما الحكمة فمن اين توجد واين هو مكان الفهم.
Bulgarian(i) 12 Но мъдростта къде се добива? И къде е мястото на разума?
Croatian(i) 12 Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?
BKR(i) 12 Ale moudrost kde nalezena bývá? A kde jest místo rozumnosti?
Danish(i) 12 Men Visdomrnen - hvorfra vil man finde den? og hvor er Indsigtens Sted
CUV(i) 12 然 而 , 智 慧 有 何 處 可 尋 ? 聰 明 之 處 在 那 裡 呢 ?
CUVS(i) 12 然 而 , 智 慧 冇 何 处 可 寻 ? 聪 明 之 处 在 那 里 呢 ?
Esperanto(i) 12 Sed kie oni trovas la sagxon? Kaj kie estas la loko de prudento?
Finnish(i) 12 Mutta kusta taito löydetään, ja kussa on ymmärryksen sia?
FinnishPR(i) 12 Mutta viisaus-mistä se löytyy, ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
Haitian(i) 12 Men, kote nou ka jwenn konesans lan? Kote bon konprann lan ye menm?
Hungarian(i) 12 De a bölcseség hol található, és az értelemnek hol van a helye?
Indonesian(i) 12 Tetapi di manakah hikmat dapat dicari? Di manakah kita dapat belajar agar mengerti?
Italian(i) 12 Ma la sapienza, onde si trarrà ella? E dov’è il luogo dell’intelligenza?
Korean(i) 12 그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고
PBG(i) 12 Ale mądrość gdzież może być znaleziona? a kędy jest miejsce roztropności?
Portuguese(i) 12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
Norwegian(i) 12 Men visdommen hvor skal den finnes? Og hvor har forstanden sin bolig?
Romanian(i) 12 Dar înţelepciunea unde se găseşte? Unde este locuinţa priceperii?
Ukrainian(i) 12 Та де мудрість знаходиться, і де місце розуму?