Job 19:24

HOT(i) 24 בעט ברזל ועפרת לעד בצור יחצבון׃
IHOT(i) (In English order)
  24 H5842 בעט pen H1270 ברזל with an iron H5777 ועפרת and lead H5703 לעד forever! H6697 בצור in the rock H2672 יחצבון׃ That they were graven
Vulgate(i) 24 stilo ferreo et plumbi lammina vel certe sculpantur in silice
Wycliffe(i) 24 that tho be writun in a book with an yrun poyntil, ethir with a plate of leed; ethir with a chisel be grauun in a flynt?
Coverdale(i) 24 wolde God they were graue wt an yron pene in leade or in stone.
MSTC(i) 24 would God they were graven with an iron pen in lead or in stone.
Matthew(i) 24 woulde God they were grauen with an yron penne in leade or in stone.
Great(i) 24 wolde God they were grauen with an yron penne in leade or in stone to continue.
Geneva(i) 24 And grauen with an yron pen in lead, or in stone for euer!
Bishops(i) 24 And grauen with an iron penne in leade, or in stone, to continue
DouayRheims(i) 24 With an iron pen and in a plate of lead, or else be graven with an instrument in flint stone?
KJV(i) 24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
KJV_Cambridge(i) 24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
Thomson(i) 24 That they were engraven with a graver of iron on lead, or on rocks!
Webster(i) 24 That they were graven with an iron pen in lead, in the rock for ever!
Brenton(i) 24 with an iron pen and lead, or graven in the rocks!
Brenton_Greek(i) 24 ἐν γραφείῳ σιδηρῷ καὶ μολίβῳ, ἢ ἐν πέτραις ἐγγλυφῆναι;
Leeser(i) 24 That they were hewn with an iron pen and blackened with lead for eternity in the hard rock!
YLT(i) 24 With a pen of iron and lead—For ever in a rock they may be hewn.
JuliaSmith(i) 24 They shall be cut in the rock with a style of iron and lead, forever.
Darby(i) 24 That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever!
ERV(i) 24 That with an iron pen and lead they were graven in the rock for ever!
ASV(i) 24 That with an iron pen and lead
They were graven in the rock for ever!
JPS_ASV_Byz(i) 24 That with an iron pen and lead they were graven in the rock for ever!
Rotherham(i) 24 That, with a stylus of iron and [with] lead, for all time––in the rock, they could be graven!
CLV(i) 24 With iron pen and lead, That they should be hewn in rock for the future!"
BBE(i) 24 And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!
MKJV(i) 24 Oh that they were cut with an iron pen and lead in the rock forever!
LITV(i) 24 Oh that they were cut with an iron pen and lead in the rock forever!
ECB(i) 24 - hewn eternally with an iron stylus and lead in the rock!
ACV(i) 24 that they were engraved in the rock forever with an iron pen and lead!
WEB(i) 24 That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
NHEB(i) 24 That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever.
AKJV(i) 24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
KJ2000(i) 24 That they were engraved with an iron pen and lead in the rock forever!
UKJV(i) 24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
TKJU(i) 24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock forever!
EJ2000(i) 24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
CAB(i) 24 with an iron pen and lead, or engraved in the rocks!
LXX2012(i) 24 with an iron pen and lead, or graven in the rocks!
NSB(i) 24 »I wish they were engraved forever on a rock with an iron stylus and lead.
ISV(i) 24 using an iron stylus with lead for ink! Then they’d be engraved in rock forever.
LEB(i) 24 That with a pen of iron and with lead they might be engraved on a rock forever!
BSB(i) 24 by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.
MSB(i) 24 by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.
MLV(i) 24 that they were engraved in the rock forever with an iron pen and lead!
VIN(i) 24 That they were engraved with an iron pen and lead in the rock forever!
Luther1545(i) 24 mit einem eisernen Griffel auf Blei und zu ewigem Gedächtnis in einen Fels gehauen würden!
Luther1912(i) 24 mit einem eisernen Griffel auf Blei und zum ewigem Gedächtnis in Stein gehauen würden!
ELB1871(i) 24 mit eisernem Griffel und Blei in den Felsen eingehauen auf ewig!
ELB1905(i) 24 mit eisernem Griffel und Blei in den Felsen eingehauen auf ewig!
DSV(i) 24 Dat zij met een ijzeren griffie en lood voor eeuwig in een rots gehouwen wierden!
DarbyFR(i) 24 Avec un style de fer et du plomb, et gravées dans le roc pour toujours!
Martin(i) 24 Avec une touche de fer, et sur du plomb, et qu'ils fussent taillés sur une pierre de roche à perpétuité!
Segond(i) 24 Je voudrais qu'avec un burin de fer et avec du plomb Elles fussent pour toujours gravées dans le roc...
SE(i) 24 Que con cincel de hierro y con plomo fuesen en piedra esculpidas para siempre!
ReinaValera(i) 24 Que con cincel de hierro y con plomo Fuesen en piedra esculpidas para siempre!
JBS(i) 24 ¡Que con cincel de hierro y con plomo fueran en piedra esculpidas para siempre!
Albanian(i) 24 sikur të ishin të gdhendura përjetë mbi një shkëmb me një stil prej hekuri dhe me plumb!
RST(i) 24 резцом железным с оловом, – на вечное время на камне вырезаны были!
Arabic(i) 24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.
Bulgarian(i) 24 Да бяха издълбани на скала навеки с желязна писалка и олово!
Croatian(i) 24 kad bi se željeznim dlijetom i olovom u spomen vječan u stijenu uklesale!
BKR(i) 24 Anobrž rafijí železnou a olovem na věčnost na skále aby vyryty byly.
Danish(i) 24 ja, maatte de med; en Jernstil og med Bly blive indhuggede i en Klippe til evig Tid!
CUV(i) 24 用 鐵 筆 鐫 刻 , 用 鉛 灌 在 磐 石 上 , 直 存 到 永 遠 。
CUVS(i) 24 用 铁 笔 镌 刻 , 用 铅 灌 在 磐 石 上 , 直 存 到 永 远 。
Esperanto(i) 24 Per fera skribilo kun plumbo, Gravuritaj por eterne sur roko!
Finnish(i) 24 Raudalla kaivettaisiin lyijy ijankaikkiseksi muistoksi kiveen.
FinnishPR(i) 24 rautataltalla ja lyijyllä hakattaisiin kallioon ikuisiksi ajoiksi!
Haitian(i) 24 pou grave yo ak sizo sou wòch plat, pou yo toujou rete make!
Hungarian(i) 24 Vasvesszõvel és ónnal örökre kõsziklába metszetnének!
Indonesian(i) 24 kiranya dengan besi dipahat pada batu, supaya bertahan sepanjang waktu.
Italian(i) 24 Oh! fossero in sempiterno intagliati con uno scarpello di ferro E con del piombo, sopra un sasso!
ItalianRiveduta(i) 24 se con lo scalpello di ferro e col piombo fossero incise nella roccia per sempre!…
Korean(i) 24 철필과 연으로 영영히 돌에 새겨졌으면 좋겠노라
Lithuanian(i) 24 įrėžti geležiniu rašikliu bei švinu amžiams į uolą.
PBG(i) 24 Oby rylcem żelaznym i ołowiem na wieczną pamiątkę na kamieniu wydrążone były!
Portuguese(i) 24 Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
Norwegian(i) 24 ja, med jerngriffel og bly for evig bli hugget inn i sten!
Romanian(i) 24 aş vrea să fie săpate cu un priboi de fier şi cu plumb în stîncă pe vecie...
Ukrainian(i) 24 коли б рильцем залізним та оливом в скелі навіки вони були витесані!