Job 17:4-5
Clementine_Vulgate(i)
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina: propterea non exaltabuntur.
5 Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient.
DouayRheims(i)
4 Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
5 He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
KJV_Cambridge(i)
4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
Brenton_Greek(i)
4 Ὅτι καρδίαν αὐτῶν ἔκρυψας ἀπὸ φρονήσεως, διὰ τοῦτο οὐ μὴ ὑψώσῃς αὐτούς. 5 Τῇ μερίδι ἀναγγελεῖ κακίας· ὀφθαλμοὶ δὲ ἐφʼ υἱοῖς ἐτάκησαν.
JuliaSmith(i)
4 For thou didst hide their heart from understanding; for this thou wilt not exalt them.
5 He will commence evils for a position, and the eyes of his sons shall be consumed.
JPS_ASV_Byz(i)
4 For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.
5 He that denounceth his friends for the sake of flattery, even the eyes of his children shall fail.
Luther1545(i)
4 Du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen, darum wirst du sie nicht erhöhen.
5 Er rühmet wohl seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
Luther1912(i)
4 Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.
5 Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
ReinaValera(i)
4 Porque á éstos has tú escondido su corazón de inteligencia: Por tanto, no los ensalzarás.
5 El que denuncia lisonjas á sus prójimos, Los ojos de sus hijos desfallezcan.
Indonesian(i)
4 Kaututup hati mereka sehingga tak mengerti; jangan sampai mereka menundukkan aku kini.
5 Menurut pepatah, siapa mengadukan teman demi keuntungan, anak-anaknya sendiri akan menerima pembalasan.
ItalianRiveduta(i)
4 Poiché tu hai chiuso il cuor di costoro alla ragione, e però non li farai trionfare.
5 Chi denunzia un amico sì che diventi preda altrui, vedrà venir meno gli occhi de’ suoi figli.
Lithuanian(i)
4 Tu paslėpei supratimą nuo jų širdžių, todėl jų neišaukštinsi.
5 Kas pataikauja savo draugams, to vaikai nesidžiaugs laimikiu.
Portuguese(i)
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.