Job 13:9

HOT(i) 9 הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנושׁ תהתלו׃
Vulgate(i) 9 aut placebit ei quem celare nihil potest aut decipietur ut homo vestris fraudulentiis
Clementine_Vulgate(i) 9 aut placebit ei quem celare nihil potest? aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis?
Wycliffe(i) 9 Ethir it schal plese hym, fro whom no thing mai be hid? Whether he as a man schal be disseyued with youre falsnessis?
Coverdale(i) 9 Shal that helpe you, when he calleth you to rekenynge? Thynke ye to begyle him, as a man is begyled?
MSTC(i) 9 Shall that help you, when he calleth you to reckoning? Think ye to beguile him, as a man is beguiled?
Matthew(i) 9 Shall that helpe you, when he calleth you to rekoning. Thynke ye to begyle him, as a man is begyled?
Great(i) 9 Shall that helpe you, when he calleth you to rekeninge. For as one man mocketh another, so do ye mocke hym.
Geneva(i) 9 Is it well that he shoulde seeke of you? will you make a lye for him, as one lyeth for a man?
Bishops(i) 9 Shall that helpe you when he calleth you to reckening? For as one man mocketh an other, so do ye mocke him
DouayRheims(i) 9 Or shall it please him, from whom nothing can be concealed? or shall he be deceived as a man, with your deceitful dealings?
KJV(i) 9 Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
KJV_Cambridge(i) 9 Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
Thomson(i) 9 For will it be well for you, if he mark your steps? For though feigning all these things you apply them for him:
Webster(i) 9 Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
Brenton(i) 9 For it were well if he would thoroughly search you: for though doing all things in your power ye should attach yourselves to him,
Brenton_Greek(i) 9 Καλόν γὰρ ἐὰν ἐξιχνιάσῃ ὑμᾶς· εἰ γὰρ τὰ πάντα ποιοῦντες προστεθήσεσθε αὐτῷ,
Leeser(i) 9 Will it be well if he should search you out? or as one overreacheth another mortal, do ye expect to overreach him?
YLT(i) 9 Is it good that He doth search you, If, as one mocketh at a man, ye mock at Him?
JuliaSmith(i) 9 Is it good that he shall search you out?, or as he mocking against a man; will ye mock against him?
Darby(i) 9 Will it be well if he should search you out? or as one mocketh at a man, will ye mock at him?
ERV(i) 9 Is it good that he should search you out? or as one deceiveth a man, will ye deceive him?
ASV(i) 9 Is it good that he should search you out?
Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?
JPS_ASV_Byz(i) 9 Would it be good that He should search you out? Or as one mocketh a man, will ye mock Him?
Rotherham(i) 9 Would it be well, when he searched you out? Or, as one might jest with a mortal, would ye jest, with him?
CLV(i) 9 Would it be well if He were investigating you? Could you trifle with Him as one trifles with a mortal?
BBE(i) 9 Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?
MKJV(i) 9 Is it good that He should search you out? Or as one man mocks another, do you mock Him?
LITV(i) 9 Or as one man mocks another, do you mock Him? Is it good that He should search you out?
ECB(i) 9 Is it good that he probe you? As one mocks a man, mock you him?
ACV(i) 9 Is it good that he should search you out? Or as deceiving a man, will ye deceive him?
WEB(i) 9 Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
NHEB(i) 9 Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
AKJV(i) 9 Is it good that he should search you out? or as one man mocks another, do you so mock him?
KJ2000(i) 9 Is it good that he should search you out? or as one man mocks another, do you so mock him?
UKJV(i) 9 Is it good that he should search you out? or as one man mocks another, do all of you so mock him?
EJ2000(i) 9 Would it be good for him to search you out? As one man mocks another, do ye so mock him?
CAB(i) 9 For it were well if He would thoroughly search you: for though doing all things in your power you should attach yourselves to Him,
LXX2012(i) 9 For [it were] well if he would thoroughly search you: for though doing all things [in your power] you⌃ should attach yourselves to him,
NSB(i) 9 »Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive men?
ISV(i) 9 Will things go well for you under his cross-examination? Can you lie to him, as you would to a human being?
LEB(i) 9 Will it be well, if he examines you?* Or can you* deceive him like deceiving a human being?
BSB(i) 9 Would it be well when He examined you? Could you deceive Him like a man?
MSB(i) 9 Would it be well when He examined you? Could you deceive Him like a man?
MLV(i) 9 Is it good that he should search you* out? Or as deceiving a man, will you* deceive him?
VIN(i) 9 "Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive men?
Luther1545(i) 9 Wird's euch auch wohlgehen, wenn er euch richten wird? Meinet ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuschet?
Luther1912(i) 9 Wird's euch auch wohl gehen, wenn er euch richten wird? Meint ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuscht?
ELB1871(i) 9 Ist es gut für euch, daß er euch erforsche? oder werdet ihr ihn täuschen, wie man einen Menschen täuscht?
ELB1905(i) 9 Ist es gut für euch, daß er euch erforsche? Oder werdet ihr ihn täuschen, wie man einen Menschen täuscht?
DSV(i) 9 Zal het goed zijn, als Hij u zal onderzoeken? Zult gij met Hem spotten, gelijk men met een mens spot?
Giguet(i) 9 C’est bien, s’il suit vos traces; et si, en tout ce que vous avez fait, vous vous êtes conformés à sa pensée,
DarbyFR(i) 9 Vous est-il agréable qu'il vous sonde? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d'un mortel?
Martin(i) 9 Vous en prendra-t-il bien, s'il vous sonde ? vous jouerez-vous de lui, comme on se joue d'un homme mortel ?
Segond(i) 9 S'il vous sonde, vous approuvera-t-il? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme?
SE(i) 9 ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?
ReinaValera(i) 9 ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?
JBS(i) 9 ¿Sería bueno que él os escudriñare? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?
Albanian(i) 9 Do të ishte më mirë për ju që ai t'ju hetonte, apo talleni me të ashtu si talleni me një njeri?
RST(i) 9 Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
Arabic(i) 9 أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.
Bulgarian(i) 9 Ще бъде ли добре да ви изпита Той? Ще Го измамите ли, както се мами човек?
Croatian(i) 9 Zar bi dobro bilo da vas on ispita? Zar biste ga obmanuli k'o čovjeka?
BKR(i) 9 Zdaž vám to k dobrému bude, když na průbu vezme vás, že jakož člověk oklamán bývá, oklamati jej chcete?
Danish(i) 9 Vil det gaa godt, naar han undersøger eder? ville I bedrage ham; ligesom man bedrager et Menneske
CUV(i) 9 他 查 出 你 們 來 , 這 豈 是 好 麼 ? 人 欺 哄 人 , 你 們 也 要 照 樣 欺 哄 他 麼 ?
CUVS(i) 9 他 查 出 你 们 来 , 这 岂 是 好 么 ? 人 欺 哄 人 , 你 们 也 要 照 样 欺 哄 他 么 ?
Esperanto(i) 9 CXu estos bone, kiam Li esploros vin? CXu vi volas trompi Lin, kiel oni trompas homon?
Finnish(i) 9 Pitääkö se teille menestymän, koska hän teitä etsii? luuletteko te hänen pettävänne, niinkuin joku pettää ihmisen?
FinnishPR(i) 9 Koituuko siitä silloin hyvää, kun hän käy teitä tutkimaan; tahi voitteko pettää hänet, niinkuin ihminen petetään?
Haitian(i) 9 Pou li, li ta bon pou nou si li t'ap chache konnen sa nou gen nan fon kè nou! Pa konprann nou ka woule Bondye tankou nou woule moun!
Hungarian(i) 9 Jó lesz-é az, ha egészen kiismer benneteket, avagy megcsalhatjátok-é õt, a mint megcsalható az ember?
Indonesian(i) 9 Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?
Italian(i) 9 Sarebbe egli ben per voi ch’egli vi esaminasse? Gabberestelo voi come si gabba un uomo?
ItalianRiveduta(i) 9 Sarà egli un bene per voi quando vi scruterà a fondo? credete ingannarlo come s’inganna un uomo?
Korean(i) 9 하나님이 너희를 감찰하시면 좋겠느냐 ? 너희가 사람을 속임 같이 그를 속이려느냐 ?
Lithuanian(i) 9 Ar bus gerai, kai Jis jus ištirs? Ar pasijuoksite iš Dievo kaip iš žmogaus?
PBG(i) 9 Zaż to dobrze będzie, gdy on was będzie próbował? Zaż, jako człowiek oszukany bywa, tak wy go oszukacie?
Portuguese(i) 9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
Norwegian(i) 9 Vil det gå eder godt når han ransaker eder, eller vil I narre ham, som en narrer et menneske?
Romanian(i) 9 Dacă vă va cerceta El, va găsi bine oare? Sau vreţi să -L înşelaţi cum înşelaţi pe un om?
Ukrainian(i) 9 Чи добре, що вас Він дослідить? Чи як з людини сміються, так будете ви насміхатися з Нього?