Jeremiah 23:29
Clementine_Vulgate(i)
29 Numquid non verba mea sunt quasi ignis, dicit Dominus, et quasi malleus conterens petram?
DouayRheims(i)
29 Are not my words as a fire, saith the Lord: and as a hammer that breaketh the rock in pieces?
KJV_Cambridge(i)
29 Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
JuliaSmith(i)
29 So is not my word as fire? says Jehovah; and as a hammer, it will break the rock in pieces.
JPS_ASV_Byz(i)
29 Is not My word like as fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
Luther1545(i)
29 Ist mein Wort nicht wie ein Feuer, spricht der HERR, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt?
Luther1912(i)
29 Ist mein Wort nicht wie Feuer, spricht der HERR, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt?
ReinaValera(i)
29 ¿No es mi palabra como el fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?
ItalianRiveduta(i)
29 La mia parola non è essa come il fuoco? dice l’Eterno; e come un martello che spezza il sasso?
Portuguese(i)
29 Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmiúça a pedra?