Jeremiah 1:1
LXX_WH(i)
1
G3588
T-NSN
το
G4487
N-NSN
ρημα
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G3739
R-NSN
ο
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G1909
PREP
επι
G2408
N-ASM
ιερεμιαν
G3588
T-ASM
τον
G3588
R-GSM
του
N-GSM
χελκιου
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GPM
των
G2409
N-GPM
ιερεων
G3739
R-NSM
ος
V-IAI-3S
κατωκει
G1722
PREP
εν
N-PRI
αναθωθ
G1722
PREP
εν
G1065
N-DSF
γη
G958
N-PRI
βενιαμιν
Clementine_Vulgate(i)
1 Verba Jeremiæ filii Helciæ, de sacerdotibus qui fuerunt in Anathoth, in terra Benjamin.
DouayRheims(i)
1 The words of Jeremias the son of Helcias, of the priests that were in Anathoth, in the land of Benjamin.
KJV_Cambridge(i)
1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
Brenton_Greek(i)
1 ΤΟ ῥῆμα τοῦ Θεοῦ ὃ ἐγένετο ἐπὶ Ἱερεμίαν τὸν τοῦ Χελκίου, ἐκ τῶν ἱερέων, ὃς κατῴκει ἐν Ἀναθὼθ ἐν γῇ Βενιαμεὶν,
JuliaSmith(i)
1 The words of Jeremiah son of Hillkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
JPS_ASV_Byz(i)
1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin,
Luther1545(i)
1 Dies sind die Geschichten Jeremias, des Sohns Hilkias, aus den Priestern zu Anathoth, im Lande Benjamin,
Luther1912(i)
1 Dies sind die Reden Jeremia's, des Sohnes Hilkias, aus den Priestern zu Anathoth im Lande Benjamin,
ReinaValera(i)
1 LAS palabras de Jeremías hijo de Hilcías, de los sacerdotes que estuvieron en Anathoth, en tierra de Benjamín.
Indonesian(i)
1 Buku ini berisi kata-kata Yeremia anak Hilkia, salah seorang imam dari kota Anatot di wilayah Benyamin.
ItalianRiveduta(i)
1 Parole di Geremia, figliuolo di Hilkia, uno dei sacerdoti che stavano ad Anatoth, nel paese di Beniamino.
Portuguese(i)
1 As palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatot, na terra de Benjamim;