Hosea 4:18
Clementine_Vulgate(i)
18 Separatum est convivium eorum; fornicatione fornicati sunt: dilexerunt afferre ignominiam protectores ejus.
DouayRheims(i)
18 Their banquet is separated, they have gone astray by fornication: they that should have protected them have loved to bring shame upon them.
KJV_Cambridge(i)
18 Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
Brenton_Greek(i)
18 ἡρέτισε Χαναναίους· πορνεύοντες ἐξεπόρνευσαν, ἠγάπησαν ἀτιμίαν ἐκ φρυάγματος αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
18 Their drinking bout departed: committing fornication, they committed fornication: they loved, give ye shame upon her shields.
JPS_ASV_Byz(i)
18 When their carouse is over, they take to harlotry; her rulers deeply love dishonour.
Luther1545(i)
18 Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre HERREN haben Lust dazu, daß sie Schande anrichten.
Luther1912(i)
18 Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre Herren haben Lust dazu, daß sie Schande anrichten.
ReinaValera(i)
18 Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente: sus príncipes amaron las dádivas, afrenta de ellos.
Indonesian(i)
18 Setelah mabuk karena minum banyak anggur, mereka melacur dengan senang hati. Mereka lebih suka dihina daripada dihormati.
ItalianRiveduta(i)
18 Quando han finito di sbevazzare si dànno alla prostituzione; i loro capi amano con passione l’ignominia.
Portuguese(i)
18 Acabando eles de beber, lançam-se à luxúria; certamente os seus príncipes amam a vergonha.