Ezekiel 7:1

HOT(i) 1 ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי came H1697 דבר Moreover the word H3068 יהוה of the LORD H413 אלי unto H559 לאמר׃ me, saying,
Coverdale(i) 1 The worde off the LORDE came vnto me, on this maner:
MSTC(i) 1 The word of the LORD came unto me on this manner:
Matthew(i) 1 The worde of the Lorde came vnto me on this maner:
Great(i) 1 The worde of the Lorde came vnto me on thys maner:
Geneva(i) 1 Moreover the word of the Lord came vnto me, saying,
Bishops(i) 1 The worde of the Lorde came vnto me, saying
KJV(i) 1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Thomson(i) 1 Again a word of the Lord came to me saying, And thou son of man say,
Webster(i) 1 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Brenton(i) 1 Moreover the word of the Lord came to me, saying, Also, thou, son of man, say,
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
Leeser(i) 1 And the word of the Lord came unto me, saying,
YLT(i) 1 And there is a word of Jehovah unto me, saying, `And thou, son of man, Thus said the Lord Jehovah to the ground of Israel:
Darby(i) 1 And the word of Jehovah came unto me, saying,
ERV(i) 1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
ASV(i) 1 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
CLV(i) 1 And there is a word of Yahweh unto me, saying, `And you, son of man, Thus said the Lord Yahweh to the ground of Israel:"
BBE(i) 1 And the word of the Lord came to me, saying,
MKJV(i) 1 And it happened, the Word of Jehovah came to me, saying,
LITV(i) 1 And it happened, the word of Jehovah was to me, saying,
ECB(i) 1
THE APPROACH OF THE END
And so be the word of Yah Veh to me, saying,
ACV(i) 1 Moreover the word of LORD came to me, saying,
WEB(i) 1 Moreover Yahweh’s word came to me, saying,
NHEB(i) 1 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
AKJV(i) 1 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
KJ2000(i) 1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
UKJV(i) 1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
EJ2000(i) 1 ¶ And the word of the LORD came unto me, saying,
CAB(i) 1 Moreover the word of the Lord came to me, saying, Also, you, son of man, say,
LXX2012(i) 1 Moreover the word of the Lord came to me, saying, Also, you, son of man, say,
NSB(i) 1 The word of Jehovah came to me:
ISV(i) 1 The End has ComeThis message from the LORD arrived for me:
LEB(i) 1 And the word of Yahweh came* to me, saying,
BSB(i) 1 And the word of the LORD came to me, saying,
MSB(i) 1 And the word of the LORD came to me, saying,
MLV(i) 1 Moreover the word of Jehovah came to me, saying,
VIN(i) 1 The word of the LORD came to me:
ELB1871(i) 1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
DSV(i) 1 Daarna geschiedde het woord des HEEREN tot mij, zeggende:
Giguet(i) 1 ¶ Et la parole du Seigneur vint à moi, disant:
DarbyFR(i) 1
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
Martin(i) 1 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :
Segond(i) 1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
SE(i) 1 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
JBS(i) 1 Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
Albanian(i) 1 Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
RST(i) 1 И было ко мне слово Господне:
Arabic(i) 1 وكان اليّ كلام الرب قائلا
Bulgarian(i) 1 И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
BKR(i) 1 Potom stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
Danish(i) 1 Og HERRENS Ord kom til mig, og han sagde:
CUV(i) 1 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
CUVS(i) 1 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
Finnish(i) 1 Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
Haitian(i) 1 Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:
Italian(i) 1 LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
Korean(i) 1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대
PBG(i) 1 Potem stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ukrainian(i) 1 І було мені слово Господнє таке: