Ezekiel 28:6
Clementine_Vulgate(i)
6 propterea hæc dicit Dominus Deus: Eo quod elevatum est cor tuum quasi cor dei,
DouayRheims(i)
6 Therefore, thus saith the Lord God: Because thy heart is lifted up as the heart of God:
KJV_Cambridge(i)
6 Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God;
JuliaSmith(i)
6 For this, thus said the Lord Jehovah: Because of thy giving thy heart as the heart of God;
JPS_ASV_Byz(i)
6 Therefore thus saith the Lord GOD: Because thou hast set thy heart as the heart of God;
Luther1545(i)
6 darum spricht der HERR HERR also: Weil sich denn dein Herz erhebt als ein Herz Gottes,
Luther1912(i)
6 darum spricht der Herr, HERR also: Weil sich denn dein Herz erhebt, als wäre es eines Gottes Herz,
ReinaValera(i)
6 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto pusiste tu corazón como corazón de Dios,
Indonesian(i)
6 TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Hai Tirus, karena engkau menganggap dirimu sama seperti Allah, Aku akan mengirim tentara asing yang sangat kejam untuk menyerang engkau. Mereka akan menghancurkan segala kemegahan yang telah kaucapai berkat hikmat dan pengertianmu.
ItalianRiveduta(i)
6 Perciò così parla il Signore, l’Eterno: Poiché tu ti sei fatto un cuore come un cuore di Dio,
Portuguese(i)
6 portanto, assim diz o Senhor Deus: Pois que consideras o teu coração como se fora o coração de um deus,