Exodus 28:42

HOT(i) 42 ועשׂה להם מכנסי בד לכסות בשׂר ערוה ממתנים ועד ירכים יהיו׃
IHOT(i) (In English order)
  42 H6213 ועשׂה And thou shalt make H4370 להם מכנסי breeches H906 בד them linen H3680 לכסות to cover H1320 בשׂר their nakedness; H6172 ערוה their nakedness; H4975 ממתנים from the loins H5704 ועד even unto H3409 ירכים the thighs H1961 יהיו׃ they shall reach:
Vulgate(i) 42 facies et feminalia linea ut operiant carnem turpitudinis suae a renibus usque ad femina
Clementine_Vulgate(i) 42 Facies et feminalia linea, ut operiant carnem turpitudinis suæ, a renibus usque ad femora:
Wycliffe(i) 42 Also thou schalt make lynnun brechis, that thei hile the fleisch of her filthe fro the reynes `til to the hipis.
Tyndale(i) 42 And thou shalt make them lynen breches to couer their preuyties: from the loynes vnto the thyes shall they reach.
Coverdale(i) 42 And thou shalt make them lynnen breches, to couer the flesh of their prenities, from the loynes vnto the thyes.
MSTC(i) 42 And thou shalt make them linen breeches to cover their privities: from the loins unto the thighs shall they reach.
Matthew(i) 42 And thou shalte make them lynnen breches too couer their preuityes: from the loynes vnto the thyes shall they reach.
Great(i) 42 And thou shalt make them lynnen breches to couer their preuityes, from the loynes vnto the thies shall they reach.
Geneva(i) 42 Thou shalt also make them linen breeches to couer their priuities: from the loynes vnto the thighs shall they reache.
Bishops(i) 42 And thou shalt make them lynnen sloppes to couer their priuities: fro the loynes vnto ye thighes they shal reache
DouayRheims(i) 42 Thou shalt make also linen breeches, to cover the flesh of their nakedness, from the reins to the thighs:
KJV(i) 42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
KJV_Cambridge(i) 42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
Thomson(i) 42 Moreover thou shalt make for them linen drawers to cover their nakedness. These shall reach from the loins to the thighs,
Webster(i) 42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness: from the loins even to the thighs they shall reach:
Brenton(i) 42 (28:38) And thou shalt make for them linen drawers to cover the nakedness of their flesh; they shall reach from the loins to the thighs.
Brenton_Greek(i) 42 38 Καὶ ποιήσεις αὐτοῖς περισκελῆ λινᾶ καλύψαι ἀσχημοσύνην χρωτὸς αὐτῶν, ἀπὸ ὀσφύος ἕως μηρῶν ἔσται.
Leeser(i) 42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs shall they reach.
YLT(i) 42 `And make thou for them linen trousers to cover the naked flesh: they are from the loins even unto the thighs;
JuliaSmith(i) 42 And make for them drawers of linen to cover the flesh of nakedness: from the loins and even to the thighs they shall be.
Darby(i) 42 And thou shalt make them linen trousers to cover the flesh of nakedness; from the loins even to the hips shall they reach.
ERV(i) 42 And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
ASV(i) 42 And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
JPS_ASV_Byz(i) 42 And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach.
Rotherham(i) 42 And thou shalt make for them, breeches of linen, to cover their unseemliness, from the loins even unto the thighs, shall they be;
CLV(i) 42 Make for them linen breeches to cover the maked flesh. From the waists and unto the thighs shall they come to be;
BBE(i) 42 And you are to make them linen trousers, covering their bodies from the middle to the knee;
MKJV(i) 42 And you shall make them linen breeches to cover the naked flesh; from the loins even to the thighs they shall reach.
LITV(i) 42 And make linen breeches for them, to cover the naked flesh, from the loins as far as the thighs they shall be.
ECB(i) 42 And work them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; reaching from the loins even to the flank:
ACV(i) 42 And thou shall make for them linen breeches to cover the flesh of their nakedness, from the loins even to the thighs they shall reach.
WEB(i) 42 You shall make them linen pants to cover their naked flesh. They shall reach from the waist even to the thighs.
NHEB(i) 42 You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach:
AKJV(i) 42 And you shall make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even to the thighs they shall reach:
KJ2000(i) 42 And you shall make them linen trousers to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
UKJV(i) 42 And you shall make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:
TKJU(i) 42 And you shall make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even to the thighs they shall reach:
EJ2000(i) 42 And thou shalt make them linen underwear to cover their nakedness; they shall reach from the loins even unto the thighs;
CAB(i) 42 And you shall make for them linen trousers to cover the nakedness of their flesh; they shall reach from the loins to the thighs.
NSB(i) 42 »Make linen undergarments to cover them down to their thighs.
ISV(i) 42 “You are to make linen undergarments for them to cover their naked flesh, and they are to reach from the loins to the thighs.
LEB(i) 42 And make for them undergarments of linen to cover naked flesh; they will be from loins to thigh.
BSB(i) 42 Make linen undergarments to cover their bare flesh, extending from waist to thigh.
MSB(i) 42 Make linen undergarments to cover their bare flesh, extending from waist to thigh.
MLV(i) 42 And you will make for them linen breeches to cover the flesh of their nakedness, from the loins even to the thighs they will reach.
VIN(i) 42 "Make linen undergarments to cover them down to their thighs.
Luther1545(i) 42 Und sollst ihnen leinene Niederkleider machen, zu bedecken das Fleisch der Scham, von den Lenden bis an die Hüften.
Luther1912(i) 42 Und sollst ihnen leinene Beinkleider machen, zu bedecken die Blöße des Fleisches von den Lenden bis an die Hüften.
ELB1871(i) 42 Und mache ihnen Beinkleider von Linnen, um das Fleisch der Blöße zu bedecken; von den Hüften bis an die Schenkel sollen sie reichen.
ELB1905(i) 42 Und mache ihnen Beinkleider von Linnen, um das Fleisch der Blöße zu bedecken; von den Hüften bis an die Schenkel sollen sie reichen.
DSV(i) 42 Maak hun ook linnen onderbroeken, om het vlees der schaamte te bedekken; zij zullen zijn van de lenden tot de dijen.
DarbyFR(i) 42 Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nudité de leur chair; ils iront des reins jusqu'aux cuisses.
Martin(i) 42 Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses.
Segond(i) 42 Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses.
SE(i) 42 Y les harás calzoncillos de lino para cubrir la carne vergonzosa; serán desde los lomos hasta los muslos:
ReinaValera(i) 42 Y les harás pañetes de lino para cubrir la carne vergonzosa; serán desde los lomos hasta los muslos:
JBS(i) 42 Y les harás calzoncillos de lino para cubrir la carne vergonzosa; serán desde los lomos hasta los muslos:
Albanian(i) 42 Do t'u bësh gjithashtu disa pantallona prej liri për të mbuluar lakuriqësinë e tyre; ato do të shkojnë nga ijët deri te kofshët.
RST(i) 42 И сделай им нижнее платье льняное, для прикрытиятелесной наготы от чресл до голеней,
Arabic(i) 42 وتصنع لهم سراويل من كتان لستر العورة. من الحقوين الى الفخذين تكون.
ArmenianEastern(i) 42 Նրանց համար կտաւից անդրավարտիքներ կը պատրաստես, որպէսզի դրանք նրանց մէջքից մինչեւ սրունքները հասնելով՝ ծածկեն նրանց ամօթոյքը:
Bulgarian(i) 42 Да им направиш и ленени гащи, които да покриват голотата на тялото им; нека стигат от кръста до бедрата им.
Croatian(i) 42 Napravi za njih gaćice od lana da im pokriju golo tijelo. Neka sežu od bedara do stegna.
BKR(i) 42 Nadělej jim i košilek lněných k zakrytí nahoty těla; od bedr až do stehen budou.
Danish(i) 42 Og du skal gøre dem linnede Underklæder til at skjule deres Blusel, fra Lænderne indtil Laarene skulle de naa.
CUV(i) 42 要 給 他 們 做 細 麻 布 褲 子 , 遮 掩 下 體 ; 褲 子 當 從 腰 達 到 大 腿 。
CUVS(i) 42 要 给 他 们 做 细 麻 布 裤 子 , 遮 掩 下 体 ; 裤 子 当 从 腰 达 到 大 腿 。
Esperanto(i) 42 Kaj faru por ili linajn pantalonojn, por kovri la nudecon de ilia karno; de la lumbo gxis la femuroj ili estu.
Finnish(i) 42 Ja pitää tekemän heille liinaiset alusvaatteet, peittääksensä häpylihansa: kupeista niin reisiin asti pitää ne oleman.
FinnishPR(i) 42 Ja tee heille pellavakaatiot hävyn peitteeksi; ulottukoot ne lanteilta reisiin asti.
Haitian(i) 42 W'a fè kalson ak twal fen pou yo pou kò yo pa parèt anba rad la. Kalson yo va pran depi nan ren desann wotè jenou yo.
Hungarian(i) 42 Csinálj nékik lábravalókat is gyolcsból, hogy befödjék [azoknak ]mezítelen testét, és az ágyéktól a tomporig érjenek.
Indonesian(i) 42 Lalu buatlah untuk mereka celana pendek dari kain linen, panjangnya dari pinggang sampai ke paha untuk menutupi bagian badan yang tidak pantas dilihat.
Italian(i) 42 Fa’ loro ancora delle mutande line, per coprir la carne delle vergogne; giungano quelle mutande dai lombi fino al disotto delle cosce.
ItalianRiveduta(i) 42 Farai anche loro delle brache di lino per coprire la loro nudità; esse andranno dai fianchi fino alle cosce.
Korean(i) 42 또 그들을 위하여 베로 고의를 만들어 허리에서부터 넓적다리까지 이르게 하여 하체를 가리게 하라
Lithuanian(i) 42 Padarysi jiems trumpas drobines kelnes, kad pridengtų jų kūno nuogumą. Jos bus nuo strėnų iki šlaunų.
PBG(i) 42 Urobisz im też ubiory lniane, dla zakrycia nagości ciała; od biódr aż do udów będą.
Portuguese(i) 42 Faz-lhes também calções de linho, para cobrirem a carne nua; estender-se-ão desde os lombos até as coxas.
Norwegian(i) 42 Så skal du gjøre dem benklær av lerret til å skjule deres blusel; fra lendene ned til lårene skal de nå.
Romanian(i) 42 Fă-le ismene de in, ca să-şi acopere goliciunea, dela brîu pînă la glesne.
Ukrainian(i) 42 І пороби їм льняну спідню одіж, щоб закрити тілесну наготу, від стегон аж до голінок нехай будуть вони.