Ephesians 5:20
IGNT(i)
20
G2168 (G5723)
ευχαριστουντες
Giving Thanks
G3842
παντοτε
At All Times
G5228
υπερ
For
G3956
παντων
All Things
G1722
εν
In "the"
G3686
ονοματι
G3588
του
Name
G2962
κυριου
G2257
ημων
Of Our Lord
G2424
ιησου
Jesus
G5547
χριστου
Christ
G3588
τω
To Him Who "is"
G2316
θεω
God
G2532
και
And
G3962
πατρι
Father,
ACVI(i)
20
G2168
V-PAP-NPM
ευχαριστουντες
Expressing Thanks
G3842
ADV
παντοτε
Always
G5228
PREP
υπερ
For
G3956
A-GPN
παντων
All
G1722
PREP
εν
In
G3686
N-DSN
ονοματι
Name
G3588
T-GSM
του
Of Tho
G2962
N-GSM
κυριου
Lord
G2257
P-1GP
ημων
Of Us
G2424
N-GSM
ιησου
Iesous
G5547
N-GSM
χριστου
Anointed
G3588
T-DSM
τω
To Tho
G2316
N-DSM
θεω
God
G2532
CONJ
και
And
G3962
N-DSM
πατρι
Father
Clementine_Vulgate(i)
20 gratias agentes semper pro omnibus in nomine Domini nostri Jesu Christi Deo et Patri,
DouayRheims(i)
20 Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father:
KJV_Cambridge(i)
20 Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
Living_Oracles(i)
20 giving thanks at all times for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father.
JuliaSmith(i)
20 Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father;
JPS_ASV_Byz(i)
20 giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father,
Twentieth_Century(i)
20 Always give thanks for everything to our God and Father, in the Name of our Lord Jesus Christ;
JMNT(i)
20 constantly giving thanks (expressing gratitude; or: speaking of the well-being that is in grace and favor) to God, even [the] Father [p46 & others: to the Father, even God] at all times (or: always; = on all occasions) concerning all things (or: for everything; or: over all mankind), within the midst of and in union with the Name of our Lord, Jesus Christ [= the Messiah],
Luther1545(i)
20 Und saget Dank allezeit für alles Gott und dem Vater in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi.
Luther1912(i)
20 und saget Dank allezeit für alles Gott und dem Vater in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi,
ReinaValera(i)
20 Dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo:
Indonesian(i)
20 Selalu dan mengenai apa pun juga, hendaklah kalian mengucap terima kasih kepada Allah Bapa, atas nama Yesus Kristus Tuhan kita.
ItalianRiveduta(i)
20 rendendo del continuo grazie d’ogni cosa a Dio e Padre, nel nome del Signor nostro Gesù Cristo;