Ecclesiastes 7:6
DouayRheims(i)
6 (7:7) For as the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of a fool: now this also is vanity.
KJV_Cambridge(i)
6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Brenton_Greek(i)
6 7 Ὡς φωνὴ ἀκανθῶν ὑπὸ τὸν λέβητα, οὕτως γέλως τῶν ἀφρόνων· καί γε τοῦτο ματαιότης.
JuliaSmith(i)
6 For as the voice of thorns under the pot, so the laughter of the foolish one. Also this is vanity.
JPS_ASV_Byz(i)
6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool; this also is vanity.
Luther1545(i)
6 Denn das Lachen des Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel.
Luther1912(i)
6 Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel.
ReinaValera(i)
6 Porque la risa del necio es como el estrépito de las espinas debajo de la olla. Y también esto es vanidad.
ItalianRiveduta(i)
6 Poiché qual è lo scoppiettio de’ pruni sotto una pentola, tal è il riso dello stolto. Anche questo è vanità.
Lithuanian(i)
6 Kvailio juokas yra kaip deginamų erškėčių spragsėjimas po puodu. Ir tai yra tuštybė.
Portuguese(i)
6 Pois qual o crepitar dos espinhos debaixo da panela, tal é o riso do tolo; também isso é vaidade.