Deuteronomy 19:13
LXX_WH(i)
13
G3364
ADV
ου
G5339
V-FMI-3S
φεισεται
G3588
T-NSM
ο
G3788
N-NSM
οφθαλμος
G4771
P-GS
σου
G1909
PREP
επ
G846
D-DSM
αυτω
G2532
CONJ
και
G2511
V-FAI-2S
καθαριεις
G3588
T-ASN
το
G129
N-ASN
αιμα
G3588
T-ASN
το
G338
A-ASN
αναιτιον
G1537
PREP
εξ
G2474
N-PRI
ισραηλ
G2532
CONJ
και
G2095
ADV
ευ
G4771
P-DS
σοι
G1510
V-FMI-3S
εσται
Clementine_Vulgate(i)
13 Non miseraberis ejus, et auferes innoxium sanguinem de Israël, ut bene sit tibi.
DouayRheims(i)
13 Thou shalt not pity him, and thou shalt take away the guilt of innocent blood out of Israel, that it may be well with thee.
KJV_Cambridge(i)
13 Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
Brenton_Greek(i)
13 Οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός σου ἐπʼ αὐτῷ, καὶ καθαριεῖς τὸ αἷμα τὸ ἀναίτιον ἐξ Ἰσραὴλ, καὶ εὖ σοι ἔσται.
JuliaSmith(i)
13 Thine eye shall not pity him and put away innocent blood from Israel, and it was well to thee.
JPS_ASV_Byz(i)
13 Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the blood of the innocent from Israel, that it may go well with thee.
Luther1545(i)
13 Deine Augen sollen sein nicht verschonen, und sollst das unschuldige Blut aus Israel tun, daß dir's wohlgehe.
Luther1912(i)
13 Deine Augen sollen ihn nicht verschonen, und du sollst das unschuldige Blut aus Israel tun, daß dir's wohl gehe.
Indonesian(i)
13 Jangan menaruh kasihan kepadanya. Bebaskanlah Israel dari pembunuh itu, supaya kamu sejahtera."
ItalianRiveduta(i)
13 L’occhio tuo non ne avrà pietà; torrai via da Israele il sangue innocente, e così sarai felice.
Lithuanian(i)
13 Nesigailėdamas nužudyk jį, kad nekaltas kraujas nekristų ant Izraelio ir kad tau gerai sektųsi.
Portuguese(i)
13 O teu olho não terá piedade dele; antes tirarás de Israel o sangue inocente, para que te vá bem.