2 Chronicles 4:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
και
G4160
V-AAI-3S
εποιησεν
N-PRI
σαλωμων
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G4632
N-APN
σκευη
G3624
N-GSM
οικου
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASN
το
G2379
N-ASN
θυσιαστηριον
G3588
T-ASN
το
A-ASN
χρυσουν
G2532
CONJ
και
G3588
T-APF
τας
G5132
N-APF
τραπεζας
G2532
CONJ
και
G1909
PREP
επ
G846
D-GPM
αυτων
G740
N-NPM
αρτοι
G4286
N-GSF
προθεσεως
IHOT(i)
(In English order)
19
H6213
ויעשׂ
made
H8010
שׁלמה
And Solomon
H853
את
H3605
כל
all
H3627
הכלים
the vessels
H834
אשׁר
that
H1004
בית
the house
H430
האלהים
of God,
H853
ואת
H4196
מזבח
altar
H2091
הזהב
the golden
H853
ואת
H7979
השׁלחנות
also, and the tables
H5921
ועליהם
whereon
H3899
לחם
the shewbread
H6440
הפנים׃
the shewbread
Clementine_Vulgate(i)
19 Fecitque Salomon omnia vasa domus Dei, et altare aureum, et mensas, et super eas panes propositionis:
DouayRheims(i)
19 And Solomon made all the vessels for the house of God, and the golden altar, and the tables, upon which were the loaves of proposition,
KJV_Cambridge(i)
19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set;
Brenton_Greek(i)
19 Καὶ ἐποίησε Σαλωμὼν πάντα τὰ σκεύη οἴκου Κυρίου, καὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν, καὶ τὰς τραπέζας, καὶ ἐπʼ αὐτῶν ἄρτοι προθέσεως,
JuliaSmith(i)
19 And Solomon will make all the vessels, those of the house of God, and the altar of gold, and the tables, and upon them the bread of the faces;
JPS_ASV_Byz(i)
19 And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread;
Luther1545(i)
19 Und Salomo machte alles Gerät zum Hause Gottes: nämlich den güldenen Altar, Tisch und Schaubrot drauf,
Luther1912(i)
19 Und Salomo machte alles Gerät zum Hause Gottes, nämlich den goldenen Altar und die Tische mit den Schaubroten darauf;
ReinaValera(i)
19 Así hizo Salomón todos los vasos para la casa de Dios, y el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición;
Indonesian(i)
19 Raja Salomo juga menyuruh membuat perkakas-perkakas lain dari emas murni untuk Rumah TUHAN. Inilah perkakas-perkakas yang dibuatnya itu: Mezbah; Meja untuk roti sajian; Semua kaki pelita dengan pelitanya dari emas tua untuk dinyalakan di depan Ruang Mahasuci, sesuai dengan rencana; Hiasan-hiasan berbentuk bunga; Pelita-pelita; Sepit-sepit; Alat untuk membersihkan sumbu pelita; Mangkuk-mangkuk; Piring-piring untuk dupa; Piring-piring untuk bara; Semua pintu masuk Rumah TUHAN dan pintu Ruang Mahasuci dilapis dengan emas.
ItalianRiveduta(i)
19 Salomone fece fabbricare tutti gli arredi della casa di Dio: l’altare d’oro, le tavole sulle quali si mettevano i pani della presentazione;
Lithuanian(i)
19 Saliamonas padarė Dievo namams visus reikmenis: auksinį aukurą, stalus padėtinei duonai,
Portuguese(i)
19 Assim fez Salomão todos os vasos que eram para a casa de Deus, o altar de ouro, as mesas para os pães da proposição,