1 Timothy 5:19

Stephanus(i) 19 κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων
Tregelles(i) 19 κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
Nestle(i) 19 κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
SBLGNT(i) 19 κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων·
f35(i) 19 κατα πρεσβυτερου κατηγοριαν μη παραδεχου εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων
Vulgate(i) 19 adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibus
Wycliffe(i) 19 Nyle thou resseyue accusyng ayens a preest, but vndur tweyne or thre witnessis.
Tyndale(i) 19 Agaynst an elder receave none accusacion: but vnder two or thre witnesses.
Coverdale(i) 19 Agaynst an Elder receaue none accusacion, but vnder two or thre witnesses.
MSTC(i) 19 Against an elder receive none accusation: but under two or three witnesses.
Matthew(i) 19 Agaynste an elder receyue none accusacyon: but vnder two or thre wytnesses.
Great(i) 19 Agaynst an elder, receaue none accusacyon: but vnder two or thre witnesses.
Geneva(i) 19 Against an Elder receiue none accusation, but vnder two or three witnesses.
Bishops(i) 19 Agaynst an elder receaue none accusation, but vnder two or three witnesses
DouayRheims(i) 19 Against a priest receive not an accusation, but under two or three witnesses.
KJV(i) 19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
KJV_Cambridge(i) 19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
Mace(i) 19 don't receive any accusation against a pastor, but upon the deposition of two or three witnesses.
Whiston(i) 19 Against an elder receive not an accusation, unless it be upon two or three witnesses.
Wesley(i) 19 Against an elder receive not an accusation, unless by two or three witnesses.
Worsley(i) 19 Receive not an accusation against an elder, unless from two or three witnesses.
Haweis(i) 19 Against a presbyter receive not an accusation, except it be from two or three witnesses.
Thomson(i) 19 Receive not an accusation against an elder, but on the testimony of two or three witnesses.
Webster(i) 19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
Living_Oracles(i) 19 Against a senior receive not an accusation, unless by two or three witnesses.
Etheridge(i) 19 Against a presbyter an accusation receive not, except on the mouth of two or three witnesses.
Murdock(i) 19 Against an elder, receive not a complaint, except at the mouth of two or three witnesses.
Sawyer(i) 19 Against an elder receive not an accusation, except by two or three witnesses.
Diaglott(i) 19 Against an elder an accusation not do thou receive, without if not by two or three witnesses.
ABU(i) 19 Against an elder receive not an accusation, except before two or three witnesses.
Anderson(i) 19 Receive not an accusation against an old man, unless before two or three witnesses.
Noyes(i) 19 Against an elder receive not an accusation without two or three witnesses.
YLT(i) 19 Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.
JuliaSmith(i) 19 Against an elder receive not an accusation from without, except from two or three witnesses.
Darby(i) 19 Against an elder receive not an accusation unless where there are two or three witnesses.
ERV(i) 19 Against an elder receive not an accusation, except at [the mouth of] two or three witnesses.
ASV(i) 19 Against an elder receive not an accusation, except at [the mouth of] two or three witnesses.
JPS_ASV_Byz(i) 19 Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
Rotherham(i) 19 Against an elder, entertain not, an accusation, except at, [the mouth of] two, or three, witnesses;
Twentieth_Century(i) 19 Do not receive a charge against an Officer of the Church, unless it is supported by two or three witnesses;
Godbey(i) 19 Bring not an accusation against an elder, except before two or three witnesses.
WNT(i) 19 Never entertain an accusation against an Elder except on the evidence of two of three witnesses.
Worrell(i) 19 Against an elder receive not an accusation, except on the testimony of two or three witnesses.
Moffatt(i) 19 Never let any charge be brought against a presbyter, unless it is certified by two or three witnesses.
Goodspeed(i) 19 Do not listen to an accusation made against an elder, unless it is supported by two or three witnesses.
Riverside(i) 19 Against an elder do not receive an accusation unless on the testimony of two or three witnesses.
MNT(i) 19 Do not receive an accusation against an elder, except on the testimony of two or three witnesses.
Lamsa(i) 19 Do not accept an accusation against an elder unless it is supported by the testimony of two or three witnesses.
CLV(i) 19 Against an elder do not assent to an accusation outside and except before two or three witnesses.
Williams(i) 19 Make it a rule not to consider a charge preferred against an elder, unless it is supported by two or three witnesses.
BBE(i) 19 Do not take as true any statement made against one in authority, but only if two or three give witness to it.
MKJV(i) 19 Do not receive an accusation against an elder except before two or three witnesses.
LITV(i) 19 Do not receive an accusation against an elder unless on " the testimony of " "two or three witnesses." Deut. 19:15
ECB(i) 19
RESOLVING ACCUSATIONS
Receive no accusation against an elder unless except in front of two or three witnesses.
AUV(i) 19 Do not listen to an accusation against an elder unless it comes from two or three witnesses.
ACV(i) 19 Accept no accusation against an elder, except at two or three witnesses.
Common(i) 19 Do not receive an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
WEB(i) 19 Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
NHEB(i) 19 Do not receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
AKJV(i) 19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
KJC(i) 19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
KJ2000(i) 19 Against an elder receive not an accusation, unless before two or three witnesses.
UKJV(i) 19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
RKJNT(i) 19 Do not receive an accusation against an elder, except on the evidence of two or three witnesses.
RYLT(i) 19 Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.
EJ2000(i) 19 Against an elder do not receive an accusation, unless there are two or three witnesses.
CAB(i) 19 Do not receive an accusation against an elder unless on the basis of two or three witnesses.
WPNT(i) 19 Do not entertain an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
JMNT(i) 19 Do not normally accept (or: receive; entertain) [from the] outside (= from outside the community) an accusation down on (or: charge against) an older man, except “upon two or three witnesses, ” [Deut. 17:6]
NSB(i) 19 Do not offer an accusation against an elder, except at the mouth of two or three witnesses.
ISV(i) 19 Do not accept an accusation against an elder unless it is supported “by two or three witnesses.”
LEB(i) 19 Do not accept an accusation against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
BGB(i) 19 Κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
BIB(i) 19 Κατὰ (Against) πρεσβυτέρου (an elder) κατηγορίαν (an accusation) μὴ (not) παραδέχου (do receive), ἐκτὸς (except) εἰ (if) μὴ (not) ἐπὶ (upon) δύο (two) ἢ (or) τριῶν (three) μαρτύρων (witnesses).
BLB(i) 19 Do not receive an accusation against an elder, except upon two or three witnesses.
BSB(i) 19 Do not entertain an accusation against an elder, except on the testimony of two or three witnesses.
MSB(i) 19 Do not entertain an accusation against an elder, except on the testimony of two or three witnesses.
MLV(i) 19 Do not accept an accusation against an elder, unless upon the testimony of two or three witnesses.
VIN(i) 19 Do not accept an accusation against an elder unless it is supported "by two or three witnesses."
Luther1545(i) 19 Wider einen Ältesten nimm keine Klage auf außer zweien oder dreien Zeugen.
Luther1912(i) 19 Wider einen Ältesten nimm keine Klage an ohne zwei oder drei Zeugen.
ELB1871(i) 19 Wider einen Ältesten nimm keine Klage an, außer bei zwei oder drei Zeugen.
ELB1905(i) 19 Wider einen Ältesten nimm keine Klage an, außer bei zwei oder drei Zeugen.
DSV(i) 19 Neem tegen een ouderling geen beschuldiging aan, anders dan onder twee of drie getuigen.
DarbyFR(i) 19 Ne reçois pas d'accusation contre un ancien, si ce n'est quand il y a deux ou trois témoins.
Martin(i) 19 Ne reçois point d'accusation contre l'Ancien, que sur la déposition de deux ou de trois témoins.
Segond(i) 19 Ne reçois point d'accusation contre un ancien, si ce n'est sur la déposition de deux ou trois témoins.
SE(i) 19 Contra el anciano no recibas acusación, sino con dos o tres testigos.
ReinaValera(i) 19 Contra el anciano no recibas acusación sino con dos ó tres testigos.
JBS(i) 19 Contra un anciano no recibas acusación, sino con dos o tres testigos.
Albanian(i) 19 Ata që mëkatojnë qortoji përpara të gjithëve, që edhe të tjerët të kenë frikë.
RST(i) 19 Обвинение на пресвитера не иначе принимай, как при двух или трех свидетелях.
Peshitta(i) 19 ܥܠ ܩܫܝܫܐ ܩܛܓܪܢܘܬܐ ܠܐ ܬܩܒܠ ܐܠܐ ܥܠ ܦܘܡ ܬܪܝܢ ܘܬܠܬܐ ܤܗܕܝܢ ܀
Arabic(i) 19 لا تقبل شكاية على شيخ الا على شاهدين او ثلاثة شهود.
Amharic(i) 19 ከሁለት ወይም ከሦስት ምስክር በቀር በሽማግሌ ላይ ክስ አትቀበል።
Armenian(i) 19 Երէցի դէմ ամբաստանութիւն մի՛ ընդունիր, բայց միայն երկու կամ երեք վկայի առջեւ:
Basque(i) 19 Ancianoaren contra accusationeric ezteçála recebi biga edo hirur testimonioren azpian baicen.
Bulgarian(i) 19 Против старейшина не приемай обвинение, освен ако не е отправено от двама или трима свидетели.
Croatian(i) 19 Protiv starješine ne primaj tužbe, osim na osnovi dvaju ili triju svjedoka.
BKR(i) 19 Proti staršímu žaloby nepřijímej, leč pode dvěma nebo třmi svědky.
Danish(i) 19 Antag ikke noget Klagemaal mod nogen af de Ældste. uden efter to eller tre Vidner.
CUV(i) 19 控 告 長 老 的 呈 子 , 非 有 兩 三 個 見 證 就 不 要 收 。
CUVS(i) 19 控 告 长 老 的 呈 子 , 非 冇 两 叁 个 见 證 就 不 要 收 。
Esperanto(i) 19 Kontraux presbitero ne akceptu denuncon krom cxe du aux tri atestantoj.
Estonian(i) 19 Vanema vastu tõstetud kaebust ära võta kuulda, kui ei ole juures kaht või kolme tunnistajat.
Finnish(i) 19 Älä salli vanhinta vastaan yhtään kannetta, vaan kahden eli kolmen todistuksen kautta.
FinnishPR(i) 19 Älä ota huomioosi syytettä vanhinta vastaan, ellei ole kahta tai kolmea todistajaa.
Haitian(i) 19 Pa kite pesonn vin pote plent pou yon chèf reskonsab, esepte si moun lan gen de osinon twa temwen avè li.
Hungarian(i) 19 Presbiter ellen vádat ne fogadj el, hanem csak két vagy három tanúbizonyságra.
Indonesian(i) 19 Janganlah menerima tuduhan terhadap seorang pemimpin jemaat, kecuali kalau diperkuat oleh dua orang saksi atau lebih.
Italian(i) 19 Non ricevere accusa contro all’anziano, se non in su due o tre testimoni.
ItalianRiveduta(i) 19 Non ricevere accusa contro un anziano, se non sulla deposizione di due o tre testimoni.
Japanese(i) 19 長老に對する訴訟は二三人の證人なくば受くべからず。
Kabyle(i) 19 Ur qebbel ara win ara iccetkin ɣef wemdebbeṛ n tejmaɛt anagar ma ḥedṛen sin neɣ tlata inagan ara d-icehden fell-as.
Korean(i) 19 장로에 대한 송사는 두 세 증인이 없으면 받지 말 것이요
Latvian(i) 19 Sūdzību pret prezbiteru nepieņem bez diviem vai trijiem lieciniekiem!
Lithuanian(i) 19 Skundo prieš vyresnįjį nepriimk, nebent liudytų du ar trys liudytojai.
PBG(i) 19 Przeciwko starszemu nie przyjmuj skargi, chyba za dwoma albo trzema świadkami.
Portuguese(i) 19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com duas ou três testemunhas.
Norwegian(i) 19 Ta ikke imot nogen klage mot en eldste uten efter to eller tre vidner.
Romanian(i) 19 Împotriva unui presbiter (Sau: bătrîni.) să nu primeşti învinuire de cît din gura a doi sau trei martori.
Ukrainian(i) 19 Не приймай скарги проти пресвітера, хібащо при двох чи трьох свідках.
UkrainianNT(i) 19 На пресвитера обвинувачення не приймай, хиба при двох або трьох сьвідках.