1 Samuel 7:17
LXX_WH(i)
17
G3588
T-NSF
η
G1161
PRT
δε
N-NSF
αποστροφη
G846
D-GSM
αυτου
G1519
PREP
εις
N-PRI
αρμαθαιμ
G3754
CONJ
οτι
G1563
ADV
εκει
G1510
V-IAI-3S
ην
G3588
T-NSM
ο
G3624
N-NSM
οικος
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
V-IAI-3S
εδικαζεν
G1563
ADV
εκει
G3588
T-ASM
τον
G2474
N-PRI
ισραηλ
G2532
CONJ
και
G3618
V-AAI-3S
ωκοδομησεν
G1563
ADV
εκει
G2379
N-ASN
θυσιαστηριον
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
Clementine_Vulgate(i)
17 Revertebaturque in Ramatha: ibi enim erat domus ejus, et ibi judicabat Israëlem: ædificavit etiam ibi altare Domino.
DouayRheims(i)
17 And he returned to Ramatha: for there was his house, and there he judged Israel: he built also there an altar to the Lord.
KJV_Cambridge(i)
17 And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD.
Brenton_Greek(i)
17 Ἡ δὲ ἀποστροφὴ αὐτοῦ εἰς Ἀρμαθαὶμ, ὅτι ἐκεῖ ἦν ὁ οἶκος αὐτοῦ· καὶ ἐδίκαζεν ἐκεῖ τὸν Ἰσραὴλ, καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον τῷ Κυρίῳ.
JuliaSmith(i)
17 And his turning back to Ramah; for there his house; and there he judged Israel; and he will build an altar there to Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
17 And his return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel; and he built there an altar unto the LORD.
Luther1545(i)
17 kam er wieder gen Ramath, denn da war sein Haus; und richtete Israel daselbst und bauete dem HERRN daselbst einen Altar.
Luther1912(i)
17 kam er wieder gen Rama [denn da war sein Haus] und richtete Israel daselbst und baute dem HERRN daselbst einen Altar.
ReinaValera(i)
17 Volvíase después á Rama, porque allí estaba su casa, y allí juzgaba á Israel; y edificó allí altar á Jehová.
Indonesian(i)
17 Selalu sesudah itu ia pulang ke rumahnya di Rama. Di sana ia menjadi hakim orang Israel dan juga mendirikan sebuah mezbah bagi TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
17 Poi tornava a Rama, dove stava di casa; quivi fungeva da giudice d’Israele, e quivi edificò un altare all’Eterno.
Lithuanian(i)
17 Po to jis grįždavo į Ramą, nes ten buvo jo namai. Čia jis teisė Izraelį ir čia jis pastatė aukurą Viešpačiui.
Portuguese(i)
17 Depois voltava a Ramat, onde estava a sua casa, e ali julgava a Israel; e edificou ali um altar ao Senhor.