1 Kings 20:2

HOT(i) 2 וישׁלח מלאכים אל אחאב מלך ישׂראל העירה׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H7971 וישׁלח And he sent H4397 מלאכים messengers H413 אל to H256 אחאב Ahab H4428 מלך king H3478 ישׂראל of Israel H5892 העירה׃ into the city,
Vulgate(i) 2 mittensque nuntios ad Ahab regem Israhel in civitatem
Wycliffe(i) 2 And he sente messangeris to Achab, kyng of Israel, in to the citee,
Coverdale(i) 2 And he sent messaungers vnto Achab ye kynge of Israel in to ye cite, & caused to saye vnto him: Thus sayeth Benadab:
MSTC(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city,
Matthew(i) 2 And he sent messengers to Ahab kinge of Israel into the citie, and sayde vnto him: thus sayth Benhadad:
Great(i) 2 And he sent messengers to Ahab kynge of Israel into the cytie, and sayde vnto him: thus sayeth Benhadad.
Geneva(i) 2 And he sent messengers to Ahab King of Israel, into the citie,
Bishops(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the citie, and sayde vnto him, thus saith Benhadad
DouayRheims(i) 2 And sending messengers to Achab, king of Israel, into the city,
KJV(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
KJV_Cambridge(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
Thomson(i) 2 he sent to Achab king of Israel into the city, and said to him, Thus saith Son Ader;
Webster(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus saith Ben-hadad,
Brenton(i) 2 (21:2) And he sent into the city to Achaab king of Israel, and said to him, Thus says the son of Ader,
Brenton_Greek(i) 2 Καὶ ἀπέστειλε πρὸς Ἀχαὰβ βασιλέα Ἰσραὴλ εἰς τὴν πόλιν, καὶ εἶπε πρὸς αὐτὸν, τάδε λέγει υἱὸς Ἄδερ,
Leeser(i) 2 And he sent messengers to Achab the king of Israel into the city;
YLT(i) 2 and sendeth messengers unto Ahab king of Israel, to the city,
JuliaSmith(i) 2 And he will send messengers to Ahab, king of Israel, to the city,
Darby(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus says Ben-Hadad:
ERV(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad,
ASV(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad,
JPS_ASV_Byz(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city,
Rotherham(i) 2 And he sent messengers unto Ahab king of Israel, into the city, and said to him,––Thus, saith Ben–hadad,
CLV(i) 2 and sends messengers unto Ahab king of Israel, to the city,
BBE(i) 2 And he sent representatives into the town to Ahab, king of Israel;
MKJV(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel, and to the city, and said to him, Ben-hadad says this:
LITV(i) 2 And he sent messengers to Ahab the king of Israel, to the city, and said to him, So says Ben-hadad,
ECB(i) 2 And he sends angels to Ach Ab sovereign of Yisra El into the city and says to him, Thus says Ben Hadad,
ACV(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said to him, Thus says Ben-hadad,
WEB(i) 2 He sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said to him, “Ben Hadad says,
NHEB(i) 2 He sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said to him, "Thus says Ben Hadad,
AKJV(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus said Benhadad,
KJ2000(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus says Ben-hadad,
UKJV(i) 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus says Benhadad,
EJ2000(i) 2 And he sent messengers to Ahab, king of Israel, into the city and said unto him, Thus hath Benhadad said,
CAB(i) 2 And he sent into the city to Ahab king of Israel, and said to him, Thus says the son of Hadad,
LXX2012(i) 2 And Achaab spoke to Nabuthai, saying, Give me your vineyard, and I will have it for a garden of herbs, for it [is] near my house: and I will give you another vineyard better than it; or if it please you, I will give you money, the price of this your vineyard, and I will have it for a garden of herbs.
NSB(i) 2 He sent messengers into the city to King Ahab of Israel to say: »King Benhadad demands that
ISV(i) 2 Then he sent envoys to visit King Ahab of Israel and told him, “This is what Ben-hadad says:
LEB(i) 2 He sent messengers to the city to Ahab king of Israel.
BSB(i) 2 Then he sent messengers into the city to Ahab king of Israel,
MSB(i) 2 Then he sent messengers into the city to Ahab king of Israel,
MLV(i) 2 And he sent messengers to Ahab King of Israel, into the city and said to him, Thus says Ben-hadad,
VIN(i) 2 He sent messengers into the city to King Ahab of Israel to say: "King Benhadad demands that
Luther1545(i) 2 Und sandte Boten zu Ahab, dem Könige Israels, in die Stadt.
Luther1912(i) 2 und sandte Boten zu Ahab, dem König Israels, in die Stadt
ELB1871(i) 2 Und er sandte Boten zu Ahab, dem König von Israel, in die Stadt,
ELB1905(i) 2 Und er sandte Boten zu Ahab, dem König von Israel, in die Stadt,
DSV(i) 2 En hij zond boden tot Achab, den koning van Israël, in de stad.
Giguet(i) 2 Et Achab parla à Naboth, disant: Donne-moi ta vigne, j’en ferai mon jardin potager, car elle près de ma demeure; je te donnerai une vigne meilleure que la tienne. Si tu le préfères, je te donnerai de l’argent pour prix de ta vigne, et elle sera mon jardin potager.
DarbyFR(i) 2 Et il envoya des messagers à Achab, roi d'Israël, dans la ville; et il lui dit:
Martin(i) 2 Et il envoya des messagers vers Achab Roi d'Israël dans la ville;
Segond(i) 2 Il envoya dans la ville des messagers à Achab, roi d'Israël, et lui fit dire: Ainsi parle Ben-Hadad:
SE(i) 2 Y envió mensajeros a la ciudad a Acab rey de Israel, diciendo:
ReinaValera(i) 2 Y envió mensajeros á la ciudad á Achâb rey de Israel, diciendo:
JBS(i) 2 Y envió mensajeros a la ciudad a Acab rey de Israel, diciendo:
Albanian(i) 2 Pastaj i dërgoi lajmëtarë në qytet Ashabit, mbretit të Izraelit, për t'i thënë:
RST(i) 2 И послал послов к Ахаву, царю Израильскому, в город,
Arabic(i) 2 وارسل رسلا الى اخآب ملك اسرائيل الى المدينة وقال له هكذا يقول بنهدد.
Bulgarian(i) 2 И той изпрати пратеници в града до израилевия цар Ахав и му каза: Така казва Венадад:
Croatian(i) 2 Posla u grad glasnike izraelskom kralju Ahabu
BKR(i) 2 I poslal posly k Achabovi králi Izraelskému do města,
Danish(i) 2 Og han sendte Bud til Akab, Israels Konge, til Staden.
CUV(i) 2 又 差 遣 使 者 進 城 見 以 色 列 王 亞 哈 , 對 他 說 : 便 哈 達 如 此 說 :
CUVS(i) 2 又 差 遣 使 者 进 城 见 以 色 列 王 亚 哈 , 对 他 说 : 便 哈 达 如 此 说 :
Esperanto(i) 2 Kaj li sendis senditojn al Ahxab, regxo de Izrael, en la urbon,
Finnish(i) 2 Ja lähetti sanansaattajat Ahabille Israelin kuninkaalle kaupunkiin,
FinnishPR(i) 2 Ja hän lähetti sanansaattajat kaupunkiin Ahabin, Israelin kuninkaan, luo
Haitian(i) 2 Li voye mesaje anndan lavil la bò kote Akab, wa peyi Izrayèl la,
Hungarian(i) 2 És követeket küldött Akhábhoz, az Izráel királyához a városba;
Indonesian(i) 2 Lalu ia mengutus orang kepada Ahab, raja Israel, di kota itu dengan pesan ini,
Italian(i) 2 E mandò messi ad Achab, re d’Israele, nella città, a dirgli:
ItalianRiveduta(i) 2 E inviò de’ messi nella città, che dicessero ad Achab, re d’Israele:
Korean(i) 2 사자들을 성 중 이스라엘 왕 아합에게 보내어 이르기를 벤하닷은 이르노니
Lithuanian(i) 2 Ben Hadadas per pasiuntinius pranešė Izraelio karaliui Ahabui:
PBG(i) 2 I wyprawił posły do Achaba, króla Izraelskiego, do onego miasta;
Portuguese(i) 2 E enviou à cidade mensageiros a Acabe, rei de Israel, a dizer-lhe: Assim diz: Ben-Hadad:
Norwegian(i) 2 Og han sendte bud inn i byen til Akab, Israels konge,
Romanian(i) 2 A trimes în cetate soli la Ahab, împăratul lui Israel, să -i spună:,,Aşa vorbeşte Ben-Hadad:
Ukrainian(i) 2 І послав він послів до Ахава, царя Ізраїлевого, до міста,