1 Kings 15:1

HOT(i) 1 ובשׁנת שׁמנה עשׂרה למלך ירבעם בן נבט מלך אבים על יהודה׃
Vulgate(i) 1 igitur in octavodecimo anno regni Hieroboam filii Nabath regnavit Abiam super Iudam
Wycliffe(i) 1 Therfor in the eiytenthe yeer of the rewme of Jeroboam, sone of Nabath, Abia regnede on Juda.
Coverdale(i) 1 In the eightenth yeare of kynge Ieroboa the sonne of Nebat, was Abia kynge in Iuda,
MSTC(i) 1 The eighteenth year of Jeroboam the son of Nebat, king Abijam reigned over Judah,
Matthew(i) 1 The .xviij. yeare of Kyng Ieroboam the sonne of Nabat, raigned king Abiam ouer Iuda,
Great(i) 1 In the .xviij. yere of kynge Ieroboam the sonne of Nabat, raygned Abiam ouer Iuda.
Geneva(i) 1 And in the eighteenth yeere of King Ieroboam the sonne of Nebat, reigned Abiiam ouer Iudah.
Bishops(i) 1 In the eighteenth yere of king Ieroboam the sonne of Nabat, raigned Abiam ouer Iuda
DouayRheims(i) 1 Now in the eighteenth year of the reign of Jeroboam, the son of Nabat, Abiam reigned over Juda.
KJV(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
KJV_Cambridge(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
Thomson(i) 1 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nabat, Abiou, son of Roboam began to reign over Juda,
Webster(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
Brenton(i) 1 And in the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nabat, Abiu son of Roboam reigns over Juda.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ ἐν τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει βασιλεύοντος Ἱεροβοὰμ υἱοῦ Ναβὰτ, βασιλεύει Ἀβιοὺ υἱὸς Ῥοβοὰμ ἐπὶ Ἰούδαν·
Leeser(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jerobo’am the son of Nebat became Abiyam king over Judah.
YLT(i) 1 And in the eighteenth year of king Jeroboam son of Nebat, reigned hath Abijam over Judah;
JuliaSmith(i) 1 And in the eighteenth year to Jeroboam son of Nebat, Abijam reigned over Judah.
Darby(i) 1 And in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
ERV(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
ASV(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
Rotherham(i) 1 Now, in the eighteenth year of King Jeroboam son of Nebat, began Abijah to reign over Judah.
CLV(i) 1 And in the eighteenth year of king Jeroboam son of Nebat, reigned has Abijam over Judah;"
BBE(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
MKJV(i) 1 And in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam reigned over Judah.
LITV(i) 1 And in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat, Abijam reigned over Judah.
ECB(i) 1
THE REIGN OF ABI YAM OVER YAH HUDAH
And in the eighteenth year of sovereign Yarob Am the son of Nebat Abi Yam reigns over Yah Hudah:
ACV(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat, Abijah began to reign over Judah.
WEB(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
NHEB(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
AKJV(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
KJ2000(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
UKJV(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
EJ2000(i) 1 ¶ Now in the eighteenth year of King Jeroboam, the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
CAB(i) 1 And in the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijam son of Rehoboam reigned over Judah.
LXX2012(i) 1 And in the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nabat, Abiu son of Roboam reigns over Juda.
NSB(i) 1 In the eighteenth year of king Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
ISV(i) 1 Abijah’s Reign over Judah
Abijah reigned over Judah starting in the eighteenth year of Nebat’s son Jeroboam’s reign.
LEB(i) 1 In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.
BSB(i) 1 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijam became king of Judah,
MSB(i) 1 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijam became king of Judah,
MLV(i) 1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat, Abijah began to reign over Judah.
VIN(i) 1 In the eighteenth year of king Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
Luther1545(i) 1 Im achtzehnten Jahr des Königs Jerobeam, des Sohns Nebats, ward Abiam König in Juda;
Luther1912(i) 1 Im achtzehnten Jahr des Königs Jerobeam, des Sohnes Nebats, ward Abiam König in Juda,
ELB1871(i) 1 Und im achtzehnten Jahre des Königs Jerobeam, des Sohnes Nebats, wurde Abijam König über Juda.
ELB1905(i) 1 Und [2.Chr 13] im achtzehnten Jahre des Königs Jerobeam, des Sohnes Nebats, wurde Abijam König über Juda.
DSV(i) 1 In het achttiende jaar nu van den koning Jerobeam, den zoon van Nebat, werd Abiam koning over Juda.
Giguet(i) 1 ¶ En la dix-huitième année du règne de Jéroboam, fils de Nabat, Abiam, fils de Roboam, devint roi de Juda.
DarbyFR(i) 1
Et la dix-huitième année du roi Jéroboam, fils de Nebath, Abijam commença de régner sur Juda.
Martin(i) 1 La dix-huitième année du Roi Jéroboam fils de Nébat, Abijam commença à régner sur Juda.
Segond(i) 1 La dix-huitième année du règne de Jéroboam, fils de Nebath, Abijam régna sur Juda.
SE(i) 1 En el año dieciocho del rey Jeroboam hijo de Nabat, Abiam comenzó a reinar sobre Judá.
ReinaValera(i) 1 EN el año dieciocho del rey Jeroboam hijo de Nabat, Abiam comenzó á reinar sobre Judá.
JBS(i) 1 En el año dieciocho del rey Jeroboam hijo de Nabat, Abiam comenzó a reinar sobre Judá.
Albanian(i) 1 Në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërisë së Jeroboamit, birit të Nebatit, Abijami filloi të mbretërojë mbi Judën.
RST(i) 1 В восемнадцатый год царствования Иеровоама, сына Наватова, Авиявоцарился над Иудеями.
Arabic(i) 1 وفي السنة الثامنة عشر للملك يربعام بن نباط ملك ابيام على يهوذا.
Bulgarian(i) 1 В осемнадесетата година на цар Еровоам, сина на Нават, Авия се възцари над Юда.
Croatian(i) 1 Osamnaeste godine kraljevanja Jeroboama, sina Nebatova, zakraljio se Abijam u Judeji.
BKR(i) 1 Léta pak osmnáctého království Jeroboáma syna Nebatova, kraloval Abiam nad Judou.
Danish(i) 1 Og i det attende Kong Jeroboams, Nebats Søns, Aar blev Abiam Konge over Juda.
CUV(i) 1 尼 八 的 兒 子 耶 羅 波 安 王 十 八 年 , 亞 比 央 登 基 作 猶 大 王 ,
CUVS(i) 1 尼 八 的 儿 子 耶 罗 波 安 王 十 八 年 , 亚 比 央 登 基 作 犹 大 王 ,
Esperanto(i) 1 En la dek-oka jaro de la regxo Jerobeam, filo de Nebat, ekregxis Abijam super Judujo.
Finnish(i) 1 Niin oli kuningas Jerobeamin Nebatin pojan kahdeksantena vuotena toistakymmentä Abiam kuningas Juudassa,
FinnishPR(i) 1 Ja kuningas Jerobeamin, Nebatin pojan, kahdeksantenatoista hallitusvuotena tuli Abiam Juudan kuninkaaksi.
Haitian(i) 1 Jewoboram te gen dizwitan depi li te wa peyi Izrayèl la, lè Abijam moute wa nan peyi Jida.
Hungarian(i) 1 Jeroboám királynak, a Nébát fiának tizennyolczadik esztendejében Abija lett a király Júdában.
Indonesian(i) 1 Pada tahun kedelapan belas pemerintahan Raja Yerobeam atas Israel, Abiam menjadi raja Yehuda
Italian(i) 1 OR l’anno diciottesimo del re Geroboamo, figliuolo di Nebat, Abiam cominciò a regnare sopra Giuda.
ItalianRiveduta(i) 1 Il diciottesimo anno del regno di Geroboamo, figliuolo di Nebat, Abijam cominciò a regnare sopra Giuda.
Korean(i) 1 느밧의 아들 여로보암 왕 제 십팔년에 아비얌이 유다 왕이 되고
Lithuanian(i) 1 Aštuonioliktaisiais karaliaus Jeroboamo, Nebato sūnaus, valdymo metais Abijamas pradėjo karaliauti Jude.
PBG(i) 1 Roku tedy ośmnastego królowania Jeroboama, syna Nabatowego, królował Abijam nad Judą.
Portuguese(i) 1 No décimo oitavo ano do rei Jeroboão, filho de Nabat, começou Abiam a reinar sobre Judá.
Norwegian(i) 1 I kong Jeroboams, Nebats sønns attende år blev Abiam konge over Juda.
Romanian(i) 1 În al optsprezecelea an al domniei lui Ieroboam, fiul lui Nebat, a început să împărăţească peste Iuda Abiam.
Ukrainian(i) 1 А вісімнадцятого року царя Єровоама, Неватового сина, над Юдою зацарював Авійям.