1 Kings 11:26
IHOT(i)
(In English order)
26
H3379
וירבעם
And Jeroboam
H1121
בן
the son
H5028
נבט
of Nebat,
H673
אפרתי
an Ephrathite
H4480
מן
of
H6868
הצרדה
Zereda,
H8034
ושׁם
name
H517
אמו
whose mother's
H6871
צרועה
Zeruah,
H802
אשׁה
woman,
H490
אלמנה
a widow
H5650
עבד
servant,
H8010
לשׁלמה
Solomon's
H7311
וירם
even he lifted up
H3027
יד
hand
H4428
במלך׃
against the king.
Clementine_Vulgate(i)
26 Jeroboam quoque filius Nabat, Ephrathæus, de Sareda, servus Salomonis, cujus mater erat nomine Sarva, mulier vidua, levavit manum contra regem.
DouayRheims(i)
26 Jeroboam also, the son of Nabat, an Ephrathite, of Sareda, a servant of Solomon, whose mother was named Sarua, a widow woman, lifted up his hand against the king.
KJV_Cambridge(i)
26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.
Brenton_Greek(i)
26 Καὶ Ἱεροβοὰμ υἱὸς Ναβὰτ ὁ Ἐφραθὶ ἐκ τῆς Σαριρὰ, υἱὸς γυναικὸς χήρας, δοῦλος Σαλωμών.
JuliaSmith(i)
26 And Jeroboam son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, and his mother's name Zeruah, a widow woman, servant to Solomon, and he will lift up the hand against the king.
JPS_ASV_Byz(i)
26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother's name was Zeruah, a widow, he also lifted up his hand against the king.
Luther1545(i)
26 Dazu Jerobeam, der Sohn Nebats, ein Ephrater von Zareda, Salomos Knecht (und seine Mutter hieß Zeruga, eine Witwe), der hub auch die Hand auf wider den König.
Luther1912(i)
26 Dazu Jerobeam, der Sohn Nebats, ein Ephraimiter von Zereda, Salomos Knecht [und seine Mutter hieß Zeruga, eine Witwe], der hob auch die Hand auf wider den König.
ReinaValera(i)
26 Asimismo Jeroboam hijo de Nabat, Ephrateo de Sereda, siervo de Salomón, (su madre se llamaba Serva, mujer viuda) alzó su mano contra el rey.
Indonesian(i)
26 Orang lain yang memberontak melawan Salomo ialah salah seorang pegawainya yang bernama Yerobeam. Ia anak Nebat dari Zereda di Efraim. Ibunya sudah janda, bernama Zerua.
ItalianRiveduta(i)
26 Anche Geroboamo, servo di Salomone, si ribellò contro il re. Egli era figlio di Nebat, Efrateo di Tsereda, e avea per madre una vedova che si chiamava Tserua.
Lithuanian(i)
26 Taip pat ir Nebato sūnus Jeroboamas, efraimitas iš Ceredos, Saliamono tarnas, kurio motina buvo našlė, vardu Ceruva, pakėlė savo ranką prieš karalių.
Portuguese(i)
26 Também Jeroboão, filho de Nabat, efrateu de Sereda, servo de Salomão, cuja mãe era viúva, por nome Serua, levantou a mão contra o rei.