1 Chronicles 4:25

HOT(i) 25 שׁלם בנו מבשׂם בנו משׁמע בנו׃
Vulgate(i) 25 Sellum filius eius Mabsam filius eius Masma filius eius
Wycliffe(i) 25 Sellum was his sone; Mapsan was his sone; Masma was his sone.
Coverdale(i) 25 whose sonne was Sallum, whose sonne was Mipsam, whose sone was Misma.
MSTC(i) 25 whose son was Shallum, and the son of him was Mibsam, and his son was Mishma.
Matthew(i) 25 whose sonne was Selum, and the sonne of hym was Mabsam, and hys sonne was Masma.
Great(i) 25 whose sonne was Sallum: and the sonne of hym was Mibsam, and hys sonne was Misma.
Geneva(i) 25 Whose sonne was Shallum, and his sonne, Mibsam, and his sonne Mishma.
Bishops(i) 25 Whose sonne was Sallum, and the sonne of him was Mibsam, & his sonne was Misma
KJV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
Thomson(i) 25 Salem his son; Mabasam his son; Masma his son;
Webster(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
Brenton(i) 25 Salem his son, Mabasam his son, Masma his son:
Brenton_Greek(i) 25 Σαλὲμ υἱὸς αὐτοῦ, Μαβασὰμ υἱὸς αὐτοῦ, Μασμὰ υἱὸς αὐτοῦ,
Leeser(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma’ his son.
YLT(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
Darby(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
ERV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
ASV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
CLV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
BBE(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
MKJV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
LITV(i) 25 Shallum was his son; Mibsam, his son; Mishma, his son.
ECB(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
ACV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
WEB(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son.
NHEB(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
AKJV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
KJ2000(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
UKJV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
EJ2000(i) 25 also Shallum, his son, Mibsam, his son, and Mishma, his son.
CAB(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son,
LXX2012(i) 25 Salem his son, Mabasam his son, Masma his son:
NSB(i) 25 Shallum was Shaul’s son, Mibsam his son and Mishma his son.
ISV(i) 25 his son Shallum, his son Mibsam, and his son Mishma.
LEB(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
BSB(i) 25 The sons of Shaul: Shallum, Mibsam, and Mishma.
MSB(i) 25 The sons of Shaul: Shallum, Mibsam, and Mishma.
MLV(i) 25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
VIN(i) 25 Shallum was Shaul's son, Mibsam his son and Mishma his son.
Luther1545(i) 25 des Sohn war Sallum; des Sohn war Mibsam; des Sohn war Misma.
Luther1912(i) 25 des Sohn war Sallum; des Sohn war Mibsam; des Sohn war Mismas.
ELB1871(i) 25 dessen Sohn Schallum, dessen Sohn Mibsam, dessen Sohn Mischma.
ELB1905(i) 25 dessen Sohn Schallum, dessen Sohn Mibsam, dessen Sohn Mischma.
DSV(i) 25 Sallum was zijn zoon; Mibsam was zijn zoon; Misma was zijn zoon.
Giguet(i) 25 Salem son fils, Mabasam son fils, Masma son fils,
DarbyFR(i) 25 Shallum, son fils; Mibsam, son fils; Mishma, son fils.
Martin(i) 25 Sallum son fils, Mibsam son fils, et Mismah son fils.
Segond(i) 25 Fils de Saül: Schallum. Mibsam, son fils; Mischma, son fils.
SE(i) 25 también Salum su hijo, Mibsam su hijo, y Misma su hijo.
JBS(i) 25 también Salum su hijo, Mibsam su hijo, y Misma su hijo.
Albanian(i) 25 bir i të cilit ishte Shalumi, bir i të cilit ishte Mibsami, bir i të cilit ishte Mishma.
RST(i) 25 Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
Arabic(i) 25 وابنه شلوم وابنه مبسام وابنه مشماع.
Bulgarian(i) 25 негов син — Селум, негов син — Мавсам, негов син — Масма.
Croatian(i) 25 Njegov je sin bio Šalum, a njegov je sin Mibsam, njegov sin Mišma.
BKR(i) 25 Sallum syn jeho, Mabsam syn jeho, Masma syn jeho.
Danish(i) 25 Hans Søn var Sallum, hans Søn var Mibsam, hans Søn var Misma. Mismas
CUV(i) 25 掃 羅 的 兒 子 是 沙 龍 ; 沙 龍 的 兒 子 是 米 比 衫 ; 米 比 衫 的 兒 子 是 米 施 瑪 ;
CUVS(i) 25 扫 罗 的 儿 子 是 沙 龙 ; 沙 龙 的 儿 子 是 米 比 衫 ; 米 比 衫 的 儿 子 是 米 施 玛 ;
Esperanto(i) 25 La filo de cxi tiu estis SXalum; la filo de cxi tiu estis Mibsam; la filo de cxi tiu estis Misxma.
Finnish(i) 25 Sallum hänen poikansa, Mibsam hänen poikansa, Misma hänen poikansa.
FinnishPR(i) 25 tämän poika oli Sallum, tämän poika Mibsam, tämän poika Misma.
Haitian(i) 25 Sayil te papa Chaloum, Chaloum te papa Mibsam, Mibsam te papa Michma,
Hungarian(i) 25 Kinek fia Sallum, kinek fia Mibsám, kinek fia Misma.
Indonesian(i) 25 Keturunan Saul adalah sebagai berikut: Salum, Mibsam, Misma, Hamuel, Zakur, Simei.
Italian(i) 25 di cui fu figliuolo Sallum di cui fu figliuolo Mibsam, di cui fu figliuolo Misma.
ItalianRiveduta(i) 25 ch’ebbe per figliuolo Shallum, ch’ebbe per figliuolo Mibsam, ch’ebbe per figliuolo Mishma.
Korean(i) 25 사울의 아들은 살룸이요, 그 아들은 밉삼이요, 그 아들은 미스마요
Lithuanian(i) 25 Jo sūnus­Šalumas, jo sūnus­ Mibsamas, jo sūnus­Mišma.
PBG(i) 25 Sallum syn jego, Mabsam syn jego, Misma syn jego.
Portuguese(i) 25 de quem foi filho Salum, de quem foi filho Mibsam, de quem foi filho Misma.
Norwegian(i) 25 hans sønn var Sallum; hans sønn Mibsam; hans sønn Misma.
Romanian(i) 25 Fiul lui Saul: Şalum, Mibsam, fiul său; Mişma, fiul său.
Ukrainian(i) 25 його син Шаллум, його син Мівсам, його син Мішма.